"பிரெஞ்சு மொழி" பக்கத்தின் திருத்தங்களுக்கிடையேயான வேறுபாடு

9,911 பைட்டுகள் சேர்க்கப்பட்டது ,  7 ஆண்டுகளுக்கு முன்
 
லாவல் பல்கலைக்கழகம் மற்றும் பிரெஞ்சு மொழி பேசும் பல்கலைக்கழக ஒன்றியம் ஆகியன நடத்திய சனத்தொகை எதிர்வுகூறல் ஆய்வின்படி, 2025ல் 500 மில்லியன் மக்கள் பிரெஞ்சு மொழி பேசுவர் எனவும், 2050ல் இது 650 மில்லியன் அல்லது உலக சனத்தொகையின் 7%மாக உயரும் எனவும் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.<ref>{{cite web|url=http://www.ledevoir.com/non-classe/69236/agora-la-francophonie-de-demain|title=Agora: La francophonie de demain|accessdate=13 June 2011}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.demographie.auf.org/IMG/pdf/BULLETIN_No_22.pdf |title=Bulletin de liaison du réseau démographie|accessdate=14 June 2011}}</ref>
 
==புவியியல் பரம்பல்==
 
=== ஐரோப்பா ===
ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தில், தாய்மொழியாகப் பேசப்படும் மொழிகளில் பிரெஞ்சு மொழி நான்காம் இடத்தில் உள்ளது.<ref>European Commission. (2012). [http://ec.europa.eu/languages/documents/eurobarometer/e386summary_en.pdf Europeans and their Languages: Executive Summary]</ref>
 
====பிரான்சில் சட்டத் தகுதிநிலை====
 
பிரான்சிய அரசியலமைப்பின்படி, 1992இலிருந்து பிரெஞ்சு மொழி உத்தியோகபூர்வ மொழியாகும்<ref>{{fr icon}} [http://www.languefrancaise.net/dossiers/dossiers.php?id_dossier=50 Loi constitutionnelle 1992]&nbsp;– {{lang|fr|C'est à la loi constitutionnelle du 25 juin 1992, rédigée dans le cadre de l'intégration européenne, que l'on doit la première déclaration de principe sur le français, langue de la République.}}</ref> (எவ்வாறாயினும் இதற்கு முன்னரான சட்ட வரைவுகளில் இது உத்தியோகபூர்வ மொழியாகக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.(1539இலிருந்து)). பிரான்சின் உத்தியோகபூர்வ அரசாங்க வெளியீடுகள் மற்றும் பொதுக் கல்வியில் பிரெஞ்சு மொழி கட்டாயமாக்கப்பட்டுள்ளது. எனினும் ஒப்பந்தங்கள் போன்ற சில இடங்களில் இவ்விதிமுறை தளர்த்தப்பட்டுள்ளது. விளம்பரங்கள் வெளிநாட்டு மொழிபெயர்ப்பொன்றைக் கொண்டிருக்கவேண்டும்.
 
பிரெஞ்சு மொழியை விட பல்வேறு பிராந்திய மொழிகளும் மொழி வழக்குகளும் காணப்படுகின்றன. பிராந்திய மொழிகளுக்கான ஐரோப்பியப் பட்டயத்தில் பிரான்சு கையெழுத்திட்டுள்ளது. எனினும், 1958ம் ஆண்டின் அரசியலமைப்புக்கு இது விரோதமாக உள்ளதால் இவ்வொப்பந்தம் நடைமுறைப்படுத்தப்படவில்லை.<ref>[http://www.mercator-research.eu/minority-languages/facts-figures/the-european-charter-for-regional-or-minority-languages-and-education The European Charter for Regional or Minority Languages and Education] ''Mercator'' Retrieved 11 April 2011</ref>
 
====சுவிட்சர்லாந்து====
 
பிரெஞ்சு மொழி, சுவிட்சர்லாந்தின் நான்கு உத்தியோகபூர்வ மொழிகளில் (ஏனையன ஜெர்மன், இத்தாலியன் மற்றும் ரொமான்சு என்பன.) ஒன்றாகும். இது ரோமண்டி எனப்படும், சுவிட்சர்லாந்தின் மேற்குப் பகுதியில் பேசப்படுகிறது. இப்பகுதியிலுள்ள பெரிய நகரம் ஜெனீவா ஆகும். சுவிட்சர்லாந்தின் அரசியல் பிரிவுகளோடு மொழிப்பிரிப்பு பொருந்துவதில்லை. இதனால் சில பிரிவுகள் இரு மொழி நிலையைக் கொண்டுள்ளன. சுவிட்சர்லாந்தின் மக்கள்தொகையில் 20%த்தினர் பிரெஞ்சைத் தாய்மொழியாகக் கொண்டுள்ளனர்.<ref>{{Cite book|url=http://books.google.com/?id=abit8Yd6J-cC&pg=PA92&lpg=PA92&dq=%22connaissance+du+francais+en+suisse%22#v=onepage&q&f=false |title=Le français et les langues ... – Google Books |publisher=Books.google.com |date= 1 January 2007|accessdate=10 September 2010|isbn=978-2-87747-881-6}}</ref> மேலும் நாட்டின் மக்கள்தொகையில் 50.4%த்தினர் இம்மொழியைப் பேசுகின்றனர்.
 
சுவிட்சர்லாந்தின் பிரெஞ்சு மொழி பேசும் சமூகத்தினர், பிரான்சின் பிரெஞ்சு மொழியைப் போல் பேசக்கூடியோராய் உள்ளனர்.எனினும், 69க்குப் பின்னரான எண்கள் மற்றும் சில வாய்மொழிச் சொற்பிரயோகங்கள் என்பன சிறிய வேறுபாட்டைக் கொண்டுள்ளது.
 
====பெல்ஜியம்====
 
பெல்ஜியத்தில், வல்லோனியாவில் (ஜெர்மன் மொழி பேசும் கிழக்குப் பிரதேசம் தவிர்ந்த) பிரெஞ்சு உத்தியோகபூர்வ மொழியாக உள்ளது. மேலும் பிரசெல்சு தலைநகரப் பகுதியில் டச்சு மொழியுடன் இன்னொரு உத்தியோகபூர்வ மொழியாக உள்ளது.<ref name=philippevanparijs>
{{Cite journal
| title=Belgium's new linguistic challenge
| author=[[Philippe Van Parijs|Van Parijs, Philippe]], Professor of economic and social ethics at the [[Université Catholique de Louvain|UCLouvain]], Visiting Professor at [[Harvard University]] and the [[Katholieke Universiteit Leuven|KULeuven]]
| journal=KVS Express (supplement to newspaper [[De Morgen]]) March–April 2006
| pages=Article from [http://www.kvs.be/kvs_express/KVS_EXPRESS_13_WEB.pdf original source (pdf 4.9&nbsp;MB)] pages 34–36 republished by the Belgian Federal Government Service (ministry) of Economy&nbsp;– Directorate–general Statistics Belgium
| url=http://www.statbel.fgov.be/studies/ac699_en.pdf
| format=pdf 0.7&nbsp;MB
| accessdate=5 May 2007}}&nbsp;– The linguistic situation in Belgium (and in particular various estimations of the population speaking French and Dutch in Brussels) is discussed in detail.</ref> வல்லூன் மற்றும் பிரசெல்சு தலைநகரப் பகுதி ஆகியவற்றை எல்லையாகக் கொண்டிருந்தாலும் பிரெஞ்சு மொழியும் ஜெர்மன் மொழியும் ஃபிளெமிஷ் பகுதியில் உத்தியோகபூர்வ மொழியாகவோ அல்லது சிறுபான்மை மொழியாகவோ அங்கீகரிக்கப்படவில்லை. எனினும் இங்குள்ள சில நகரப் பிரதேசங்களில் பிரெஞ்சு மொழி பேசுவதற்கான வசதிகள் செய்யப்பட்டுள்ளன. நாட்டின் சனத்தொகையில் 40%மானோர் பிரெஞ்சைத் தாய்மொழியாகக் கொண்டுள்ளனர். எஞ்சிய 60%மானோர் டச்சு மொழியைத் தாய்மொழியாகக் கொண்டுள்ளனர். இவர்களில் 59%த்தினர் பிரெஞ்சை இரண்டாம் அல்லது மூன்றாம் மொழியாகக் கொண்டுள்ளனர். இதன்படி, பெல்ஜிய மக்கள்தொகையில் முக்கால் பங்கினர் பிரெஞ்சு மொழி பேசக்கூடியோராய் உள்ளனர்.<ref>{{fr icon}}
{{Cite journal
| coauthors=Victor Ginsburgh, Shlomo Weber
| title=La dynamique des langues en Belgique
| journal=Regards économiques, Publication préparée par les économistes de l'[[Université Catholique de Louvain]]
| month=June
| year=2006
| issue=Numéro 42
| quote={{lang|fr|Les enquêtes montrent que la Flandre est bien plus multilingue, ce qui est sans doute un fait bien connu, mais la différence est
considérable&nbsp;: alors que 59&nbsp;% et 53&nbsp;% des Flamands connaissent le français ou l'anglais respectivement, seulement 19&nbsp;% et 17&nbsp;% des Wallons connaissent le néerlandais ou l'anglais. ... 95 pour cent des Bruxellois déclarent parler le français, alors que ce pourcentage
tombe à 59 pour cent pour le néerlandais. Quant à l’anglais, il est connu par une proportion importante de la population à Bruxelles (41 pour cent)}}
| url=http://regards.ires.ucl.ac.be/Archives/RE042.pdf | doi = 10.1159/000013462 | pmid= 10213829
| format=PDF
| accessdate=7 May 2007
| volume=19
| pages=282–9
| author=De Broe ME, De Weerdt DL, Ysebaert DK, Vercauteren SR, De Greef KE, De Broe LC}}</ref><ref>40%+60%*59%=75.4%</ref>
 
 
== மேலும் காண்க ==
3,303

தொகுப்புகள்

"https://ta.wikipedia.org/wiki/சிறப்பு:MobileDiff/1453710" இருந்து மீள்விக்கப்பட்டது