எழுத்துருச் சட்டங்களின் பொருள்விளக்கம்: திருத்தங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு
உள்ளடக்கம் நீக்கப்பட்டது உள்ளடக்கம் சேர்க்கப்பட்டது
அடையாளங்கள்: கைப்பேசியில் செய்யப்பட்ட தொகுப்பு கைப்பேசி வலைத்தளத்தில் செய்யப்பட்ட தொகுப்பு |
சி →பொருள்விளக்க உதவிகள் (Aids to Interpretation): *திருத்தம்* |
||
வரிசை 24:
====பொருள்விளக்கத்திற்கான வெளியார்ந்த உதவிகள் (External Aids to Interpretation)====
எழுத்துருச் சட்டங்களின் பொருள்விளக்கத்திற்கு சில வெளியார்ந்த உதவிகளும் உள்ளார்ந்த உதவிகளுக்கு அப்பால் பயன்படுகிறது. இவைகள் வெளியார்ந்த உதவிகள் என அழைக்க காரணம் இதற்கான உறைவிடம் செய்யுளுக்கு வெளியே காணப்படுவதால் ஆகும். பன்பொருள் சொற்களை அல்லது கூற்றுகளை விளக்கும் போது நீதிமன்றங்கள் இவற்றை கவனத்தில் கொள்கிறது. கீழேயுள்ளவைகளே முக்கியமான வெளியார்ந்த உதவிகளாகும்.
=====
எழுத்துருச் சட்டத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள சொற்கள், வார்த்தைகள் மற்றும் சொற்த்தொடர்கள் எழுத்துருச் சட்டத்தில் வரையறுக்கப்படாதப் போது இதன் பொருள் அறிய அகராதியைப் பயன்படுத்தியாக வேண்டியுள்ளது. ஆனால் அகராதியில் ஒரு சொல்லிற்கு ஒன்றிற்கு மேலான பொருள் காணப்படலாம். தற்போதைய ஆங்கில அகராதியில் spring என்றச் சொல்லுக்கு வினையாக பனிரெண்டு பொருளும் பெயராக பதிமூன்று பொருளும் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.<ref>The Concise Oxford Dictionary of Current English</ref>
எழுத்துருச் சட்டத்தில் ஒரு சொல் வரையறுக்காதப் போது அகராதியில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள பல பொருள்களில் இருந்து பொருத்தமான பொருளைத் தேர்ந்தெடுத்து பயன்படுத்த வேண்டும்.
=====
சில சூல்நிலையில் ஏட்டு நூட்களை நீதிமன்றங்கள் ஒரு [[நியமம் (சட்டம்)|நியமத்தின்]] பொருளை அறியக் காணலாம். இதற்காக நீதிமன்றங்கள் ஏடுகளில் விளக்கப்பட்டுள்ளதை ஏற்றுக் கொள்ள வேண்டும் என இல்லை. இதை நீதிமன்றங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளவோ நிராகரிக்கவோ செய்யலாம்.
=====
கடந்தக் காலங்களில் எழுத்துருச் சட்டத்தின் சட்டமியற்ற வரலாற்றைக் கண்டு இதன் உண்மைக் கருத்தமைப்பை அறிய [[நீதிமன்றம்|நீதிமன்றங்கள்]] பயன்படுத்தியிருந்தன. ஆனால் நவீனப் பார்வையில் இது பொருள்விளக்க உதவியாக அனுமதிக்கப்படுவதில்லை. மன்றங்களில் நடக்கும் சட்டமியற்ற விவாதங்கள்<ref>A.K. Gopalan v. State of Madras (AIR 1950 SC 27)</ref><ref>Kesavananda Bharathi v. State of Kerala (AIR 1973 SC 1461)</ref>, தேர்வுக் குழுவின் அறிக்கை<ref>R.S.Nayak v. A.R. Antulay (1984 SC 684)</ref>, மற்றும், குறிக்கோள்கள் மற்றும் காரணங்களின் நிலைபாடு<ref>Aswini Kumar v. Arbinda Bose (AIR 1952 SC 369)</ref>, போன்றவை பொருள்விளக்கத்திற்கு அனுமதிக்காதவையாகவே கணக்காக்கப்படுகிறது. இதற்கானக் காரணம், சட்டமியற்றுபவர்கள் என்ன நினைத்தார்கள் என்பது ஏற்கெனவே எழுத்துருச் சட்டத்தில் வார்த்தைகளாக விவரிக்கப்பட்டு இருப்பதாலாகும். தற்போதைய வளர்ச்சியின் படி சட்டமியற்ற ஏற்பாடுகளின் உண்மைக் கருத்தை விளக்க இவைகள் மேற்கோள் காட்டப்படலாம்<ref>K.P. Varghese v. Income Tax Officer, (AIR 1981 SC 1922)</ref>.
=====
பொதுவாக நிர்வாக பயிற்சி பொருள்விளக்க உதவியாக ஏற்றுக்கொள்ளப்படுவதில்லை. ஆனால் எழுத்துருச் சட்டத்தின் ஏற்பாடுகளை விளக்குவதில் நீதிமன்றங்கள் இதற்கு முக்கியத்துவம் தருவதுண்டு.
=====
வர்த்தக பயிற்சிகள் அல்லது பயன்பாடுகள் எழுத்துருச் சட்டத்தின் கருத்தை கண்டறிய நீதிமன்றங்களால் கவனிக்கப்படுவதுண்டு.
=====
எந்த சூல்நிலையில் [[எழுத்துருச் சட்டம்]] இயற்றப்பட்டது என்பதை புரிந்துகொள்ள குழு அல்லது ஆணையத்தின் அறிக்கையைக் காண அனுமதிப்பதுண்டு. ஆனால் நீதிமன்றங்கள் குழுவின் பரிந்துரையை காண்பது தேவையற்றது.
=====
ஒரே போன்று [[சட்டவியல்]] அமைப்பைக் கொண்ட நாடுகளின் தீர்மானங்கள் மற்றும் தீர்ப்புகளை பின்பற்றலாம். இந்திய ஆங்கில மற்றும் அமெரிக்காவின் தீர்ப்புகளை பின்பற்றுவண்டு. காரணம் இவைகள் ஓரே பொன்ற சட்டவியல் அமைப்பைக் கொண்டிருப்பதால் ஆகும். ஆனால் எழுத்துருச் சட்டத்தின் மொழி தெளிவாக உள்ள போது வெளிநாட்டு தீர்ப்புகளுக்கு முன்தூக்கம் தரப்படக்கூடது<ref>Bangalore Water Supply Sewerage Board v. A Rajappa and others (AIR 1978 SC 548)</ref>.
=====
=====
பழுதுகளைக் களைவதுத் தொடர்பான சட்டங்களை இயற்றுவதற்கு தகுதியான அதிகார அமைப்பு சட்டமியற்றகமாகும். ஒவ்வொரு காலங்களிலும் சமூக மாற்றத்திற்கேற்ப நிலவிலுள்ள சட்டம் சீர்திருத்தப்பட வேண்டியுள்ளது. சில நேரங்களில் நிலவிலுள்ள எழுத்துருச் சட்டத்திற்கு பதிலாக புதிய எழுத்துருச் சட்டங்களைக் கொண்டு வரவேண்டியும் உள்ளது. சில நேரங்களில் நீதிமன்றங்கள், சட்டமியற்றகத்தின் நோக்கம் மாறாது இருக்கும் போது பொருள்விளக்கத்திற்காக நிலவிலுள்ள செய்யுளை முந்தைய செய்யுளால் விளக்கிக் கூறுவதுண்டு.
|