முதன்மை பட்டியைத் திறக்கவும்

மாற்றங்கள்

41 பைட்டுகள் சேர்க்கப்பட்டது ,  3 ஆண்டுகளுக்கு முன்
== பெயர்க்காரணம் ==
 
வரலாற்று பாரம்பரியப்படி,<ref>Русанівський, В. М. Українська мова // Енциклопедія «Українська мова». — К., 2000.</ref> உக்ரைன் என்பது, எல்லை பகுதி<ref>{{cite web|url=http://litopys.org.ua/rizne/nazva_eu.htm |title=З Енциклопедії Українознавства; Назва "Україна" |publisher=Litopys.org.ua |accessdate=October 31, 2011}}</ref> எனும் பொருள் கொண்ட ஸ்லாவிக் மொழியான உக்ரைனாவிலிருந்து வந்தது. இச்சொல்லானது கிழக்கு ஸ்லாவிக் மொழியில், 1187ம் ஆண்டிலிருந்து<ref name="gaida">Ф.А. Гайда. От Рязани и Москвы до Закарпатья. Происхождение и употребление слова «украинцы» // Родина. 2011. № 1. С. 82–85. [http://www.edrus.org/content/view/22784/56/]</ref> வழக்கில் உள்ளது. உக்ரைனின் பன்மை மொழியான உக்ரைனி மொழியை, மாஸ்கோவிலும், லுதியானாவிலும் மக்கள் பயன்படுத்தி வருகின்றனர். அபாதிஸ் நகர மக்கள் தெற்கு நோக்கி பயணித்ததால் இச்சொல்லானது, சுலோபடா உக்ரைனுக்கும் பி்ன்னர் மத்திய உக்ரைனுக்கும் பயணித்தது. இறுதயில்இறுதியில் பாரம்பரியமிக்க இப்பெயரானது, இரசியாவின் தெற்கிலுள்ள ஒரு பகுதிக்குச் சூட்டப்பட்டது<ref>See works of Ivan Vyshenskyi [http://litopys.org.ua/old14_16/old14_19.htm] or Kievan Synopsis by Innokentiy Gizel</ref>.
 
பல உக்ரேனிய வரலாற்று ஆய்வாளர்கள், ''உக்ரேனியா'' எனும் சொல்லை, தாய்நாடு, நம்நாடு என மொழி பெயர்த்தனர்<ref name="pivtorak">[http://litopys.org.ua/pivtorak/pivt12.htm Григорій Півторак. Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов.]</ref><ref>Андрусяк, М. Назва «Україна»: «країна» чи «окраїна». Прага, 1941; Історія козаччини, кн. 1—3. Мюнхен</ref><ref>Шелухін, С. Україна — назва нашої землі з найдавніших часів. Прага, 1936</ref><ref>Ф. Шевченко: термін "Україна", "Вкраїна" має передусім значення "край", "країна", а не "окраїна": том 1, с. 189 в Історія Української РСР: У 8 т., 10 кн. — К., 1979.</ref>. அத்துடன், உக்ரேன் என்பதற்கு தனி அர்த்தம் வேண்டும் என்பதற்காக எல்லைநாடு எனவும் பரிசீலித்தனர்<ref name="pivtorak"/>. இறுதியாக, உக்ரேனிய மூலத்தின்படியும், வரலாற்றுச் சான்றுகளின்படியும், உக்ரைனின் பெயர்க் காரணம், '''''எல்லைநாடு''''' என ஒருமனதாக தீர்மானித்தனர்<ref name="gaida"/><ref>''The Comprehensive Dictionary of the Contemporary Russian Language'', 2006, T.F. Yefremova.</ref>.
அடையாளம் காட்டாத பயனர்
"https://ta.wikipedia.org/wiki/சிறப்பு:MobileDiff/2039147" இருந்து மீள்விக்கப்பட்டது