யென்: திருத்தங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு
உள்ளடக்கம் நீக்கப்பட்டது உள்ளடக்கம் சேர்க்கப்பட்டது
உடைந்த சான்று திருத்தம் |
|||
வரிசை 11:
எழுத்து மற்றும் உச்சரிப்பு "யென்" என்பது [[ஆங்கில மொழி | ஆங்கிலம்]] மொழியில் தரநிலையாக உள்ளது. இது, எஜி காலத்தின் இறுதியில் ஜப்பானிய விஜயம் செய்த முதன்முதலாக மைஜி காலத்தின் இந்த வார்த்தைகளை வரலாற்று கனா எழுத்துக்கலையில் ゑん /wen/ உச்சரிக்கப்பட்டது.16 ஆம் நூற்றாண்டில் ஜப்பானிய /e/ え மற்றும் /we/ ゑ je போர்த்துகீசிய மிஷினரிகள் "நீங்கள்" என உச்சரித்தனர். பண்டைய ஜப்பானிய மொழிகளில் /e/ /we/ /je/.
வால்டர் ஹென்றி மெதர்ஸ்ட், இவர் ஜப்பான் சென்றதும்மில்லை அல்லது எந்த ஜப்பனியரையும் சந்தித்துமில்லை, யாரையும் கலந்தாலோசிக்காமலெ முக்கியமாக ஜப்பானிய-டச்சு அகராதியின் அடிப்படையில், ஆங்கில மற்றும் ஜப்பானிய மொழிகளில் "e"s as "ye" என கள் ஆரம்பகால மீஜி காலத்தில் உச்சரிக்கப்பட்டது, மற்றும் ஜப்பானிய மற்றும் ஆங்கில சொற்களஞ்சியம் (1830). மேதர்ஸ்ட்ஸைத் தொடர்ந்து ஜேம்ஸ் கர்டிஸ் ஹெப்பர்ன், அவரது "ஜப்பானிய மற்றும் ஆங்கில அகராதி" (1867) இல் "ye"s to "e" களையும் எழுதினார்.<ref>[http://www.meijigakuin.ac.jp/mgda/index2_j.html Hepburn, James Curtis. All editions here]</ref>.இது ஜப்பானிய மொழியில் மேற்கத்திய மொழிகளில் வலுவான தாக்கத்தை ஏற்படுத்திய முதல் முழு-அளவிலான ஜப்பானிய-ஆங்கிலம் / ஆங்கிலம்-ஜப்பானிய அகராதி 3 வது பதிப்பில், ஒருவேளை "யென்" என்ற உச்சரிப்பிற்கு தூண்டியது. "யென்" தவிர, சமகால உச்சரிப்புக்கு பிரதிபலிக்க (1886) இல் "ye"s to "e" என்ற பெரும்பகுதியை ஹெப்பர்ன் திருத்தியமைத்தார். <ref>{{cite web|url=http://www.meijigakuin.ac.jp/mgda/index5_j.html
== வரலாறு ==
|