இலத்தீன்: திருத்தங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு

உள்ளடக்கம் நீக்கப்பட்டது உள்ளடக்கம் சேர்க்கப்பட்டது
டியுனோஸ் (Duenos) கல்வெட்டு
வரிசை 156:
அசையழுத்தம் மிக்க உச்சரிப்புகள் வலியுறுத்தப்பட வேண்டிய இடங்கள் உள்ளீடற்ற சொற்றொடர்களால் குறிக்கப்படுகின்றன.<ref>Ebbe Vilborg - ''Norstedts svensk-latinska ordbok'' - Second edition, 2009.</ref> லத்தீன் மொழியில், பெரும்பாலான வார்த்தைகளில் இறுதி அசைக்கு முந்தைய அசை ஒலியழுத்தம் கொடுத்து அழுத்திக் கூறக்கூடிய அசையாக இருக்கும். இந்த அசை லத்தீன் மொழியில், பெனெல்டிமா (இறுதியிலிருந்து இரண்டாவது - paenultima) அல்லது சில்லபா பெனெல்டிமா (இறுதியிலிருந்து இரண்டாவது அசை - syllaba paenultima)] என்று அழைக்கப்படும்.<ref name="LKHS">[[Tore Janson]] - ''Latin - Kulturen, historien, språket'' - First edition, 2009.</ref> இம்மொழியில் ஒரு சில வார்த்தைகளில் இறுதி அசையிலிருந்து மூன்றாவது அசையானது அழுத்தக் குறியுடன் உறுத்திக் கூற வேண்டி இருக்கும். இந்த அசை லத்தீன் மொழியில், ஆன்டிபெனெல்டிமா (இறுதியிலிருந்து மூன்றாவது - antepaenultima) அல்லது சில்லபா ஆன்டிபெனெல்டிமா (இறுதியிலிருந்து மூன்றாவது அசை - syllaba antepaenultima)] என்று அழைக்கப்படும்.<ref name="LKHS2" />
 
'''சால்வே (sálve)''' <small>ஒரு நபருக்கு</small> /'''சால்வெடெ''' ('''salvéte)''' <small>ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட நபர்களுக்கு</small> - வணக்கம்
 
'''ஏவ் (áve)''' <small>ஒரு நபருக்கு</small> / '''ஏவெடெ (avéte)''' <small>ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட நபர்களுக்கு</small> - வாழ்த்துக்கள்
 
'''வேல் (vále)''' <small>ஒரு நபருக்கு</small> / '''வாலெடெ (valéte)''' <small>ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட நபர்களுக்கு</small> - சென்றுவருகிறேன்
 
'''க்யூரா உட் வேலியாஸ் (cúra ut váleas)''' - கவனமாக இரு / எச்சரிக்கையாக இரு
 
'''எக்ஸோப்டாடஸ் (exoptátus)''' <small>ஆண் மகனுக்கு</small> / '''எக்ஸோப்டாடா''' ('''exoptáta)''' <small>பெண் மகளுக்கு</small>, '''ஓப்டாடஸ்''' ('''optátus)''' <small>ஆண் மகனுக்கு</small> / '''ஓப்டாடா (optáta)''' <small>பெண் மகளுக்கு</small>, '''கிராடஸ்''' ('''grátus)''' <small>ஆண் மகனுக்கு</small> /'''கிராடா''' ('''gráta)''' <small>பெண் மகளுக்கு</small>, '''அக்ஸப்டஸ் (accéptus)''' <small>ஆண் மகனுக்கு</small> / '''அக்ஸப்டா (accépta)''' <small>பெண் மகளுக்கு</small> - நல்வரவு
 
'''குவொமொடொ வேலஸ் (quómodo váles?)''', '''உட்''' '''வேலஸ் (ut váles?)''' - எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
 
'''பெனெ (béne)''' - நல்லது / நன்று
 
'''அமபோ டெ (amabo te)''' - தயவு செய்து
 
'''பெனெ வேலியோ (béne váleo)''' - நான் நலமாக இருக்கிறேன்
 
'''மேலெ (mále)''' - தீய / கெட்ட / பழுதுள்ள
 
'''மேலெ வேலியோ (mále váleo)''' - நான் நன்றாக இல்லை
 
'''குவேஸோ (quáeso)''' (['kwajso]/['kwe:so]) - மகிழ்வி / விருப்பம் போல்
 
'''இடா (íta)''', '''இடா எஸ்ட் (íta est)''', '''இடா வேரோ (íta véro)''', '''சிக் (sic)''', '''சிக் எஸ்ட் (sic est)''', '''ஏடியம் (étiam)''' - ஆம் / ஆமாம் / சரி
 
'''நான் (non)''', '''மினிமெ (minime)''' - இல்லை / கிடையாது
 
'''கிராடியாஸ் டிபி (grátias tíbi)''', '''கிராடியாஸ் டிபி ஆகோ (grátias tíbi ágo)''' - தங்களுக்கு நன்றி
 
'''மாக்னாஸ் கிராடியாஸ் (mágnas grátias)''', '''மாக்னாஸ் கிராடியாஸ் ஆகோ (mágnas grátias ágo)''' - தங்களுக்கு மிகவும் நன்றி
 
'''மாக்ஸிமாஸ் கிராடியாஸ் (máximas grátias)''', '''மாக்ஸிமாஸ் கிராடியாஸ் ஆகோ (máximas grátias ágo)''', '''இன்ஜேன்டஸ் கிராடியாஸ் ஆகோ (ingéntes grátias ágo)''' - தங்களுக்கு மிக்க நன்றி
 
'''அஸ்ஸிபெ ஸிஸ் (accípe sis)''' <small>toஒரு one personநபருக்கு</small> / '''அஸ்ஸிபிடெ ஸிடிஸ் (accípite sítis)''' <small>toஒன்றுக்கு moreமேற்பட்ட than one personநபர்களுக்கு</small>, '''லிபேன்டர்''' ('''libénter)''' - நீங்கள் வரவேற்கப்படுகிறீர்கள்
 
'''குவா எயிடாடெ எஸ்? (qua aetáte es?)''' - உங்கள் வயது என்ன?
 
'''25 ஆன்னோஸ் நாடஸ் (25 ánnos nátus)''' <small>ஆண் மகனுக்கு</small> / '''25 ஆன்னோஸ் நாடா''' ('''25 ánnos náta)''' <small>பெண் மகளுக்கு</small> - 25 வயது ஆகிறது
 
'''லோகுயரிஸ்னெ (loquerísne ...)''' - நீங்கள் பேசுவீர்களா ...
* '''லத்தீன் ? (Latíne?)''' - இலத்தீன்?
* '''கிரீஸ் (Gráece?)''' (['grajke]/['gre:ke]) - கிரேக்கம்?
* '''ஆங்க்லிஸ்? (Ánglice?)''' (['aŋlike]) - ஆங்கிலம்?
* '''இடாலியானெ? (Italiáne?)''' - இத்தாலிய மொழி?
* '''கால்லீஸ்? (Gallice?)''' - பிரெஞ்சு மொழி?
* '''ஹிஸ்பானீஸ்? (Hispánice?)''' - எசுப்பானிய மொழி?
* '''லூஸிடானீஸ்? (Lusitánice?)''' - போர்த்துகீசிய மொழி?
* '''தியோடிஸ்ஸீ? (Theodísce?)''' ([teo'diske]) - ஜெர்மன் நாட்டு மொழி?
* '''சினீஸ்? (Sínice?)''' - சீன நாட்டு மொழி?
* '''ஜபோனீஸ்? (Japónice?)''' ([ja'po:nike]) - ஜப்பானிய மொழி?
* '''கொரீயனெ? (Coreane?)''' - கொரிய மொழி?
* '''அராபீஸ்? (Arábice?)''' - அரபி மொழி?
* '''பெர்ஸீஸ்? (Pérsice?)''' - பெர்சிய மொழி?
* '''இந்தீஸ்? (Indice?)''' - இந்தி?
* '''ருஸ்ஸீஸ் (Rússice?)''' - ருசியநாட்டு மொழி ?
* '''காம்ப்ரிகா? (Cambrica?)''' - இங்கிலாந்தின் வெல்ஸ் பகுதி மொழி?
 
'''ஊபி லாட்ரினா எஸ்ட்? (úbi latrína est?)''' - கழிப்பறை எங்கே உள்ளது?
 
'''ஆமோ டெ (ámo te)''' / '''டெ ஆமோ (te ámo)''' - நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்
 
 
"https://ta.wikipedia.org/wiki/இலத்தீன்" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது