பேச்சு:அமிலத் தாக்குதலால் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கான சர்வதேச அறக்கட்டளை

மொழிபெயர்ப்பை மேம்படுத்த வேண்டும் தொகு

@Abinaya Murthy: கூகுள் மொழிபெயர்ப்பை அப்படியே இட வேண்டாம். பல இடங்களில் மொழிபெயர்ப்பு புரியவில்லை. அல்லது, செயற்கையாகவோ வழக்கு இழந்த சொற்களைப் பயன்படுத்துவதாகவோ உள்ளது. எடுத்துக்காட்டுக்கு, challenging acid violence என்பதை அமில வன்முறையைச் சவால் செய்வதில் மாற்றத்தை உருவாக்கியுள்ளது என்று கூகுள் மொழிபெயர்ப்பை அப்படியே பயன்படுத்தி உள்ளீர்கள். நாம் நடைமுறையில் இப்படி எழுதுவதில்லை. அதே போல் அபிவிருத்தி போன்றவை தமிழகத்தில் வழக்கிழந்த சொற்கள். சற்று நேரம் எடுத்து கட்டுரைகளைச் செம்மைப்படுத்திய பிறகு பதிவேற்ற வேண்டுகிறேன். --இரவி (பேச்சு) 09:22, 8 நவம்பர் 2019 (UTC)Reply

Return to "அமிலத் தாக்குதலால் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கான சர்வதேச அறக்கட்டளை" page.