விக்கிப்பீடியா:Issues with google translation in Tamil Wikipedia: திருத்தங்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடு

235 பைட்டுகள் சேர்க்கப்பட்டது ,  12 ஆண்டுகளுக்கு முன்
expanding
சி (Rsmnஆல் செய்யப்பட்ட கடைசித் தொகுப்புக்கு முன்நிலையாக்கப்பட்டது)
(expanding)
Google's translation initiative, and the willingness to co-operate and work with the local wikis is greatly appreciated. The following recommendations are intended to improve the outcomes of this initiative.
 
== Translation Quality Issues==
== Article Selection ==
* Issue 1: Many articles have been about American pop stars, films etc, which have lesser priority on Tamil Wikipedia.
* Issue 2: Several articles replace good quality Tamil Wikipedia articles that were existing.
* Solution: Topic selection process has been put in place, please see [[விக்கிப்பீடியா பேச்சு:கூகுள் கட்டுரை மொழிபெயர்ப்புத் திட்ட ஒருங்கிணைப்பு]]
 
=== Article's Title ===
 
* Article titles are in the English language, or mixed.The TamilThey Wiki requires them toshould be in Tamil (Translated or Transliterated)
* Article titles are incorrectly translated, and/or formatted.
 
=== LayoutTechnical Terms ===
 
Many articles require the use of proper Tamil technical terms. For guides and references please refer to [[விக்கிப்பீடியா:கலைச்சொல் செயல்பாடுகள் ஒருங்கிணைவு|கலைச்சொல் செயல்பாடுகள் ஒருங்கிணைவு]]. [http://ta.wiktionary.org Tamil WikitionaryWiktionary] has more than 112 1,12,000 terms. If the user needs help, then can request for help [[விக்கிப்பீடியா:கலைச்சொல் ஒத்தாசை|here]]
 
=== Style and Prose ===
 
It is critical to write the articles in a style appropriate for an encyclopedia. This style is different from that of a blog, or popular magazines. Please refer to [[விக்கிப்பீடியா:நடைக் கையேடு|நடைக் கையேடு]] for further guidianceguidance.
 
=== Translation Quality ===
 
* English word for word translation is adopted which results in being not intelligible in the native language.wiki Wiki expects that the sentence should be understood by the translator, internalize it and write in native language format.
* English idioms and phrases may not be applicable in native context which should find an Indian substitute .
 
==Wiki Issues==
 
=== Article Selection ===
 
* Issue 1: Many articles have been about American pop stars, films etc, which have lesser priority on Tamil Wikipedia.
* Issue 2: Several articles replace good quality Tamil Wikipedia articles that were existing.
** Solution: Topic selection process has been put in place, please see [[விக்கிப்பீடியா பேச்சு:கூகுள் கட்டுரை மொழிபெயர்ப்புத் திட்ட ஒருங்கிணைப்பு]]
 
=== ImagesLayout ===
 
* Many translated articles do not even follow the layout structure of the English article. Many articles are in a scramble. Please follow the guide line [[:en:Wikipedia:Layout|here]] or [[விக்கிப்பீடியா:பக்க வடிவமைப்பு கையேடு|here]]
 
=== Templates ===
* Many templates of English Wikipedia are not in the Tamil Wikipedia. All necessary templates needs to be translated, and localized before using them. Just coping the templates is not helpful.The information is not displayed and distorts the page layout.
 
* Many templates of English Wikipedia are not in the Tamil Wikipedia. All necessary templates needs to be translated, and localized before using them. Just copingcopying the templatestemplate names is not helpful. The information is not displayed and distorts the page layout.
== Images ==
* If images are not in the wiki commons, then they can not be used in the Tamil Wikipedia without uploading it here. Just coping the image is not helpful.This results articles with imageholders without any pictures. Users derive no benefit from it.
 
=== InternalMissing LinksImages ===
* Many internal links are made inappropriately. As in Tamil language, case suffixes attaches with the noun ,internal links are given to such terms than nouns. Crudely like, <nowiki>[[in Chennai]] </nowiki> instead of in <nowiki> [[Chennai]]</nowiki>
* The existing internal links are not searched for but new red links are created with a slight difference of spelling. Again a crude example will be, while an article by name Delhi may be already there but referring it to Dilli and causing a red links.
 
* IfNot all images in English Wikipedia are notpresent in theTamil wikiWikipedia. commons,Only thenif theythe canimages not beare usedpresent in theWikimedia TamilCommons, Wikipediathey withoutget uploadingdisplayed ithere hereautomatically. Just coping the image name is not helpful. This results in articles with imageholdersimage placeholders without any pictures. Users derive no benefit from itthis.
The abundance of red links impedes the flow of reading. An herculean task at correcting them.
 
=== TechnicalInternal TermsLinks ===
 
Many articles require the use of proper Tamil technical terms. For guides and references please refer to [[விக்கிப்பீடியா:கலைச்சொல் செயல்பாடுகள் ஒருங்கிணைவு|கலைச்சொல் செயல்பாடுகள் ஒருங்கிணைவு]]. Tamil Wikitionary has more than 112 000 terms. If the user needs help, then can request for help [[விக்கிப்பீடியா:கலைச்சொல் ஒத்தாசை|here]]
* Many internal links are made inappropriately. As in Tamil language, case suffixes attaches with the noun , internal links are given to such terms than nouns. Crudely like, <nowiki>[[in Chennai]] </nowiki> instead of in <nowiki> [[Chennai]]</nowiki>.
* The existing internal links are not searched for but newNew red links are created with a slight difference of spelling. Again aA crude example will be, while an article by name Delhi may be already there but referring it toas Dilli and causing a red links.
* Red links serve as inspiration to create new articles only if there are used in limited number. Too many red links impedes the flow of reading. If a translator is not sure if he will create the article in future, better not to link it.
 
== Style and Prose ==
It is critical to write the articles in a style appropriate for an encyclopedia. This style is different from that of a blog, or popular magazines. Please refer to [[விக்கிப்பீடியா:நடைக் கையேடு|நடைக் கையேடு]] for further guidiance.
 
== Translation Quality ==
* English word for word translation is adopted which results in being not intelligible in the native language.wiki expects the sentence should be understood by the translator, internalize it and write in native language format.
* English idioms and phrases may not be applicable in native context which should find an Indian substitute .
 
== Guides and Help ==
"https://ta.wikipedia.org/wiki/சிறப்பு:MobileDiff/516125" இருந்து மீள்விக்கப்பட்டது