பேச்சு:இடைவெட்டுத் தேற்றம்

intercept என்ற சொல்லுக்கு இடைவெட்டு என்பது தான் சரியாக இருக்கும். ஆகையால், இக்கட்டுரையை இடைவெட்டு தேற்றம் என்று மாற்றலாம். --இராஜ்குமார் (பேச்சு) 19:08, 26 சூன் 2012 (UTC)Reply

  • தமிழ்நாட்டுப் பாடநூல் கழக பாடப்புத்தகங்களில் intercept -வெட்டுத்துண்டு என்று மொழிமாற்றப்பட்டுள்ளது. இடைவெட்டு என்பதும் பொருத்தமே. எனினும் இடைவெட்டு என்பது சட்டென்று பார்த்தால் வினைச் சொல் போலத் தோன்றுவதால் இடைவெட்டுத் துண்டு எனக் கொள்ளலாம் என நினைக்கிறேன். எதற்கும் பிற பயனர்களின் கருத்துக்களுக்காகச் சற்றுப் பொறுத்து மாற்றலாம் என நினைக்கிறேன்.--Booradleyp (பேச்சு) 19:23, 26 சூன் 2012 (UTC)Reply
Return to "இடைவெட்டுத் தேற்றம்" page.