பேச்சு:பரிவர்த்தனை (சந்தை)
Latest comment: 12 ஆண்டுகளுக்கு முன் by Sodabottle
பங்கு பரிவர்த்தனை நிலையம் ஏற்கெனவே தமிழ் ஊடகங்களிலும் புழக்கத்திலும் பங்குச் சந்தை என அறியப்படுவதால் அதனையே பயன்படுத்துவது நலம். அதேபொல் பண்டச் சந்தை, அந்தியச் செலாவணிச் சந்தை என்று ஒரேபோல பெயரிடுவதும் நன்று. --மணியன் 04:47, 26 சனவரி 2012 (UTC)
- சில ஊடகங்கள் ஏன் இப்படி பயன்படுத்துகிறார்கள் என்று எனக்கும் குழப்பமாக இருக்கிறது. Exchange(பரிவர்த்தனை) என்பதும் Market(சந்தை) என்பதும் அடிப்படையில் வெவ்வேறானவை. --நீச்சல்காரன் 04:56, 26 சனவரி 2012 (UTC)
- சந்தை என்பது context based ”ஒரு சொல் பல பொருள்” சொல்லாக உள்ளது. exchange என்பதையும் “சந்தை” என்ற சொல்லால் குறிக்கலாம். Market இல் ஒழுங்கு படுத்தப்பட்டது தானே Exchange. ஊடகங்களில் ”பங்குச் சந்தை” என்பதை stock market / stock exchange இரண்டுக்கும் பயன்படுத்துவதால், அதனையும் இக்கட்டுரையில் குறிப்பட வேண்டும் எனக் கருதுகிறேன்.--சோடாபாட்டில்உரையாடுக 06:05, 26 சனவரி 2012 (UTC)