ஜானகி பல்லப்

ஜானகி பல்லப் (Janaki Ballabh; 1928 – 30 திசம்பர் 2022) ஓர் இந்திய சீனவியலாளரும், மொழிபெயர்ப்பாளரும் ஆவார், சீன இலக்கியங்களை இந்தியில் மொழிபெயர்த்ததற்காக அறியப்பட்டவர். இவர் பெய்ஜிங்கில் உள்ள வெளிநாட்டு மொழிகள் அச்சகத்தில் பணிபுரிந்தார், சீனாவிற்கும் இந்தியாவிற்கும் இடையிலான கலாச்சார பரிமாற்றத்திற்கு இவர் செய்த பங்களிப்புகளுக்காக சீனப் பிரதமர் சோ என்லாய் அமைதி மற்றும் நட்பு விருது அளித்துக் கௌரவித்தார். சீனாவில் நீண்ட கால குடியுரிமை பெற்ற முதல் இந்தியர் பல்லப் ஆவார், மேலும் அவர் தனது ஓய்வு காலத்திலும் தனது படைப்புகளை இந்தியில் மொழிபெயர்த்து வந்தார்.

ஜானகி பல்லப்
Janaki Ballabh
பிறப்பு1928 (1928)
தல்கோட்டி, அல்மோரா, இந்தியா
இறப்பு30 திசம்பர் 2022(2022-12-30) (அகவை 93–94)
பெய்ஜிங், சீனா
படித்த கல்வி நிறுவனங்கள்தில்லி பல்கலைக்கழகம்
பணி
வாழ்க்கைத்
துணை
சியாமா பலப் (இற. 2014)
பிள்ளைகள்2

ஆரம்ப கால வாழ்க்கை

தொகு

ஜானகி பல்லப் 1928 இல் இந்தியாவின் தற்போதைய உத்தரகண்ட் மாநிலத்தில் அல்மோராவில் உள்ள தலாகோட் கிராமத்தில் பிறந்தார். தில்லி பல்கலைக்கழகத்தில் இந்தியில் முதுகலைப் பட்டம் பெற்றார்.[1]

தொழில்

தொகு

பல்லப் 1956 ஆம் ஆண்டு இந்தி மொழி நிபுணராக சீனாவுக்கு சென்று, அந்நாட்டுடன் நீண்ட தொடர்பைத் தொடங்கினார். அவர் சீனாவில் இருந்த காலத்தில், பெய்ஜிங்கில் உள்ள வெளிநாட்டு மொழிகள் அச்சகத்தில் பணியாற்றினார், அங்கு அவர் மாவோ சேதுங்கின் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படைப்புகள், சீனாவின் நான்கு சிறந்த மரபுப் புதினங்களில் ஒன்றாகக் கருதப்படும் மேற்கு நோக்கி பயணம், சீனப் புதின ஆசிரியரும் கட்டுரையாளருமான லூ சுன்னின் படைப்புகள்., மற்றும் சீனப் படைப்புகளை இந்தியில் மொழிபெயர்த்தார்.[2]

1961 ஆம் ஆண்டில், சீனாவிற்கும் இந்தியாவிற்கும் இடையிலான கலாச்சார பரிமாற்றத்திற்கு அவர் செய்த பங்களிப்பிற்காக சீனப் பிரதமர் சோ என்லாய் அமைதி மற்றும் நட்பு விருதை வழங்கினார். 1962 இல் இந்தோ-சீனப் போருக்கு முன்னதாக, அந்த ஆண்டு அவர் இந்தியா திரும்பினார். இந்தக் காலப்பகுதியில், 1982 இல் சீனாவுக்குத் திரும்புவதற்கு முன்பு பல்வேறு இந்திய வெளியீடுகளில் பணியாற்றினார். அவர் மாரடைப்பால் இந்தியா திரும்புவதற்கு முன்பு வெளிநாட்டு மொழிகள் பத்திரிகை, மற்றும் சீன வானொலி ஆகியவற்றில் பணியாற்றினார். பின்னர் அவர் மீண்டும் பெய்ஜிங் திரும்பினார்.[3]

அவரது ஓய்வு காலத்தில், பல்லப் தொடர்ந்து இந்தியில் படைப்புகளை மொழிபெயர்த்தார். ஜி ஜின்பிங்கின் தி கவர்னன்ஸ் ஆஃப் சீனாவின் இரண்டு தொகுதிகளை மொழிபெயர்த்தார். முதல் தொகுதி வெளிநாட்டு மொழிகள் பத்திரிகையால் வெளியிடப்பட்டது. சீனாவில் நீண்ட கால வதிவிட உரிமை பெற்ற முதல் இந்தியர் பல்லப் ஆவார்.[1]

தனிப்பட்ட வாழ்க்கை

தொகு

பல்லப் சியாமா பல்லபை மணந்தார். சியாமா பெய்ஜிங் வானொலியின் முதல் இந்தி அறிவிப்பாளரும், பல சீன குழந்தைகளுக்கான புத்தகங்களை இந்தியில் மொழிபெயர்த்த மொழிபெயர்ப்பாளரும் ஆவார். 2014 இல் சியாமா இறந்தார்.[4] இவர்களுக்கு இரண்டு மகன்கள் இருந்தனர். ஜானகி பலப் 30 டிசம்பர் 2022 அன்று பெய்ஜிங்கில் இறந்தார்.

மேற்கோள்கள்

தொகு
  1. 1.0 1.1 Varma, K. J. M. (31 December 2022). "Veteran Sinologist Janaki Ballabh passes away in Beijing". ThePrint (in அமெரிக்க ஆங்கிலம்). பார்க்கப்பட்ட நாள் 1 January 2023.
  2. "Times of change and opportunity". China Daily (in ஆங்கிலம்). பார்க்கப்பட்ட நாள் 1 January 2023.
  3. "Five Faces of India in China". The Financial Express (in அமெரிக்க ஆங்கிலம்). 4 November 2012. பார்க்கப்பட்ட நாள் 1 January 2023.
  4. "Veteran Radio Beijing Hindi announcer dies in China". The Indian Express (in ஆங்கிலம்). 28 July 2014. பார்க்கப்பட்ட நாள் 1 January 2023.
"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=ஜானகி_பல்லப்&oldid=3944466" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது