பேச்சு:உரோசா
Latest comment: 8 ஆண்டுகளுக்கு முன் by Info-farmer
இதற்கு முளரிப்பூ என தமிழ்ச்சொல் உள்ளதே. அதனைப் பயன்படுத்தலாம். --இராச்குமார் (பேச்சு) 21:28, 11 சூலை 2012 (UTC)
- உண்மையாகவா? இது வழக்கில் உள்ளதாயின் பக்கவழிமாற்று விட்டு மாற்றிவிடலாம்.--சஞ்சீவி சிவகுமார் (பேச்சு) 22:59, 11 சூலை 2012 (UTC)
- முளரி (முள் + அலரி) என்பது பன்பொருள் ஒரு மொழி. தாமரைக்கு மட்டுமே என எண்ணுகிறேன்.--த♥ உழவன் +உரை.. 05:27, 12 சூலை 2012 (UTC)
முளரி என்பது தாமரையைக் குறிக்கும் எனப் படித்ததாகத் தான் நினைவிருக்கிறது. --Prakayas (பேச்சு) 05:51, 12 சூலை 2012 (UTC)
உரோசா என்பது தமிழ்ச் சொல்லன்று. ஓரிரு நூற்றாண்டுகள் பழைய ஆங்கில-தமிழ் அகராதிகளில் இதற்கு முட்செவ்வந்தி என்று குறிப்பிடுப்பட்டுள்ளது.--பாஹிம் (பேச்சு) 03:56, 31 திசம்பர் 2015 (UTC)
- செம்பருத்திக்கே, முட்செவ்வந்தி என்று பெயர். இங்கு தாவரவியல் பெயரைக் காணவும்.
- இந்த உரோசா என்ற தலைப்பு, இலத்தீனிய தாவரவியல் பெயரான, ரோசா பேரினத்தைக் (en:Rosaceae)குறிக்கிறது. தமிழ் மரபுக்கு ஏற்ப உரோசா என்று வைத்துள்ளனர்.
- பிரஞ்சு மொழியிலிருந்து, நிறத்தைக் குறிக்க Rose என்பது ஆங்கிலத்தில் வந்ததாகத் தெரிகிறது. மேலும், நபர்களையும் குறிக்கின்றது.
- மேற்கூறியவற்றை, ஆங்கில விக்கிப்பீடியாவின் இப்பகுதியில் காணலாம்.
- தாவரவியல் பெயரே பொருத்தம் ஆகும். சப்போட்டா பழம் என்பது கூட தாவரவியல் பெயர், தமிழ்நாட்டில் சாதரணமக்களிடம் நிலைபெற்று விட்டது. அதுபோலதான் இந்த ரோசாவும். எனவே, தலைப்பு மாற்றல் வார்ப்புரு இருவாரங்களில் நீக்கப்பட உள்ளது.--த♥உழவன் (உரை) 02:07, 7 அக்டோபர் 2016 (UTC)