பேச்சு:திருத்தந்தை ஏட்ரியன்
Latest comment: 11 ஆண்டுகளுக்கு முன் by George46
விக்கித் திட்டம் பக்கவழி நெறிப்படுத்தல் | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Adrian என்பது தானே இவரது பெயர். தமிழில் அது எவ்வாறு ஹேட்ரியன் ஆனது?--Kanags \உரையாடுக 10:10, 13 அக்டோபர் 2013 (UTC)
- திருத்தந்தையரின் பெயர்களை திரு.பவுல் தான் மொழிபெயர்த்தார். அவரிடம் தான் கேட்க வேண்டும். ஆயினும் இணையத்தின் பலடங்களில் Hadrian என பயன்படுத்தப்பட்டிருப்பதை கண்டிருக்கின்றேன் --ஜெயரத்தின மாதரசன் \உரையாடுக 12:49, 13 அக்டோபர் 2013 (UTC)
- ஆங்கில விக்கியில் ஏட்ரியன் என்பதையே முதன்மைப் படுத்தியுள்ளார்கள். தமிழ் விக்கி பெயரிடல் முறைக்கும் இது பொருந்தி வருவதால் ஏட்ரியன் என்பதையே நான் பரிந்துரைக்கிறேன்.--Kanags \உரையாடுக 20:59, 13 அக்டோபர் 2013 (UTC)
திரு பவுல் தன் பேச்சுப்பக்கத்தில் தெரிவித்த கருத்து:
- ஜெயரத்தின மாதரசன், Pope Adrian/Hadrian இரண்டுமே வழக்கத்தில் உள்ளன. ஹேட்ரியன் என்பது இலத்தீன் மற்றும் ஆங்கிலத்தோடு அதிகமாகப் பொருந்திப் போகிறது. எனவே, தமிழிலும் "ஹேட்ரியன்" என்பதைக் கட்டுரைத் தலைப்பாக வைத்துக்கொண்டு, "ஏட்ரியன்" என்பதை மாற்றுவழியாகக் கொடுக்கலாம் என்பது எனது கருத்து.--பவுல்-Paul (பேச்சு) 18:52, 13 அக்டோபர் 2013 (UTC)
- இரண்டும் வழக்கிலுள்ளதால் ஏட்ரியன் என்பதை முதன்மைப்படுத்துவதே சிறந்தது.--Kanags \உரையாடுக 05:55, 14 அக்டோபர் 2013 (UTC)
- ஜெயரத்தின மாதரசன், Pope Adrian/Hadrian இரண்டுமே வழக்கத்தில் உள்ளன. ஹேட்ரியன் என்பது இலத்தீன் மற்றும் ஆங்கிலத்தோடு அதிகமாகப் பொருந்திப் போகிறது. எனவே, தமிழிலும் "ஹேட்ரியன்" என்பதைக் கட்டுரைத் தலைப்பாக வைத்துக்கொண்டு, "ஏட்ரியன்" என்பதை மாற்றுவழியாகக் கொடுக்கலாம் என்பது எனது கருத்து.--பவுல்-Paul (பேச்சு) 18:52, 13 அக்டோபர் 2013 (UTC)
- இவ்வாறு செய்வதில் எனக்கும் உடன்பாடே.--பவுல்-Paul (பேச்சு) 03:13, 15 அக்டோபர் 2013 (UTC)