வார்ப்புரு:Family name explanation is placed at the top of a biographical article to explain to readers which part of a name is the family name. It is used by the wrappers {{Family name footnote}} and {{Family name hatnote}}. More rarely, it may be invoked directly, e.g. for use within a larger footnote about a person's name.

Parameter Description Status
|1= The surname or family name of the subject. Required
|2= Triggers different text based on the language (see below). Required for |lang=Manchu; optional for others.
|3= For transliterated names or there are multiple name types. Optional
|nd= Use for Dutch names when a marital name is involved Conditional
|lang= The country or origin of the name; links to related articles if they exist.
Note: language names must be spelled out, not ISO codes, for example Spanish not es.
Optional

Footnotes vs. hatnotes

தொகு

There is no universal consensus on whether to use footnotes or hatnotes for family name explanations.[a] However, never use both.[b] For names that are clear to the average reader, such as Jeremy Lin, use no explanation.

Hatnotes are a high-emphasis method of name explanation, and have been used widely on Wikipedia for many years. Some editors argue that they are well-suited to articles where the name is particularly in need of clarification (such as when the name வார்ப்புரு:Xtn is one article and வார்ப்புரு:Xtn is another), or where a footnotes system would have to be introduced for the explanation.

Footnotes are a newer, lower-emphasis method of name explanation introduced in 2020. Some editors argue that they better avoid giving undue prominence to name explanations. Others argue that they fit name explanations better as they do not muddle the navigational purpose of hatnotes. They may be particularly well-suited to articles that already have other hatnotes (where another might induce banner blindness), or where there is a preexisting footnote system (and thus no need to introduce one).

Supported languages

தொகு

The |lang= parameter will trigger a link to <lang> name (for example, Arabic name) if the page exists. Exceptions are listed below:

Language Article
Eastern Slavic Eastern Slavic naming customs
Hmong Hmong people
Ijebu Ijebu Kingdom
Lebanese Lebanese Arabic
Ottoman Turkish Ottoman Turkish
Romance Romance language
Toponymic third parameter is linked
Turkic Turkic languages

First parameter only

தொகு

Regardless of language, this template requires a first parameter for the given surname. For instances where the language may not commonly use a family name, the text reflects this.

Language Code Example Output
No |lang= set {{Family name explanation|Simpson}} இந்த கட்டுரையில், Simpson என்பது குடும்பப் பெயர்.
Burmese {{Family name explanation|Htang|lang=Burmese}} இந்த கட்டுரையில், Htang என்பது given name. There is no family name.
Dutch {{Family name explanation|Van der Sar|lang=Dutch}} இந்த கட்டுரையில், Van der Sar என்பது குடும்பப் பெயர்.
Ijebu {{Family name explanation|Àjàyí|lang=Ijebu}} இந்த Ijebu name, Àjàyí என்பது Yoruba surname.
Mongolian {{Family name explanation|Tsedenbal|lang=Mongolian}} இந்த கட்டுரையில், Tsedenbal என்பது given name. There is neither a patronymic nor a family name.
Ottoman Turkish {{Family name explanation|Namık Kemal|lang=Ottoman Turkish}} இந்த Ottoman Turkish style name, Namık Kemal என்பது given name. There is no family name.

Second parameter

தொகு

The second parameter triggers different wording depending on the language.

Language Code Example Output
Argentine {{Family name explanation|Acosta|Benitez|lang=Argentine}} இந்த கட்டுரையில், Acosta and the marital name is Benitez என்பது குடும்பப் பெயர்.
Basque {{Family name explanation|Arana|Goiri|lang=Basque}} இந்த கட்டுரையில், Arana and the second is Goiri என்பது first குடும்பப் பெயர்.
Bulgarian {{Family name explanation|Ivanova|Georgieva-Kinova|lang=Bulgarian}} இந்த கட்டுரையில், Ivanova and the family name is Georgieva-Kinova என்பது patronymic.
Cambodian[c] {{Family name explanation|Sok|Narvaratt|lang=Cambodian}} இந்த கட்டுரையில், Sok என்பது குடும்பப் பெயர். In accordance with Cambodian custom, this person should be referred to by the given name, Narvaratt.
Catalan {{Family name explanation|Miró|Ferrà|lang=Catalan}} இந்த கட்டுரையில், Miró and the second or maternal family name is Ferrà; both are generally joined by the conjunction "i" என்பது first or paternal குடும்பப் பெயர்.
Chilean {{Family name explanation|Ocampo|Soto|lang=Chilean}} இந்த கட்டுரையில், Ocampo and the second or maternal family name is Soto என்பது first or paternal குடும்பப் பெயர்.
Chinese {{Family name explanation|Wang|De|lang=Chinese}} இந்த கட்டுரையில், Wang and De is a generation name என்பது family name.
Chinese Indonesian {{Family name explanation|Han|Su|lang=Chinese Indonesian}} இந்த கட்டுரையில், Han and Su is a generation name என்பது family name.
Congolese {{Family name explanation|Tshisekedi|Tshilombo|lang=Congolese}} இந்த கட்டுரையில், Tshisekedi and the post-surname is Tshilombo என்பது குடும்பப் பெயர்.
Dutch {{Family name explanation|Van der Sar|Sar|lang=Dutch}} இந்த கட்டுரையில், Van der Sar, not Sar என்பது குடும்பப் பெயர்.
Dutch (if |nd=y) {{Family name explanation|Noordewier|Reddingius|nd=yes|lang=Dutch}} இந்த கட்டுரையில், Noordewier and the marital name is Reddingius என்பது birth குடும்பப் பெயர்.
Eastern Slavic {{Family name explanation|Aleksandrovitch|Imyarek|lang=Eastern Slavic}} இந்த name that follows Eastern Slavic naming customs, Aleksandrovitch and the family name is Imyarek என்பது patronymic.
Galician {{Family name explanation|Núñez|Castillo|lang=Galician}} இந்த கட்டுரையில், Núñez and the second is Castillo என்பது first குடும்பப் பெயர்.
German {{Family name explanation|Von Allmen|Allmen|lang=German}} இந்த கட்டுரையில், Von Allmen, not Allmen என்பது குடும்பப் பெயர்.
Hmong[c] {{Family name explanation|Kaying|Pha|lang=Hmong}} இந்த Hmong name, Kaying என்பது குடும்பப் பெயர். In accordance with Hmong custom, this person should be referred to by the given name, Pha.
Korean {{Family name explanation|Lee|Han|lang=Korean}} இந்த கட்டுரையில், Lee. In the stage name or pen-name, the surname is Han என்பது family name.
Lebanese Arabic {{Family name explanation|Ali|Maatouk|lang=Lebanese}} இந்த Lebanese name, Ali and the family name is Maatouk என்பது father's name.
Manchu[d] {{Family name explanation|Oboi|Gūwalgiya|lang=Manchu}} இந்த கட்டுரையில், Oboi என்பது given name. In accordance with Manchu custom, it should be used alone or with titles but not with the clan name Gūwalgiya.
Medieval {{Family name explanation|Wolfram|von Eschenbach|lang=Medieval}} இந்த medieval name, Wolfram and von Eschenbach is an appellation or descriptor என்பது personal name. There is no family name.
Mongolian {{Family name explanation|Tsedenbal|Yumjaagiin|lang=Mongolian}} இந்த கட்டுரையில், Tsedenbal என்பது given name. Yumjaagiin is a patronymic, not a family name.
ni-Vanuatu {{Family name explanation|Natapei|Rapi|lang=Ni-Vanuatu}} இந்த கட்டுரையில், Natapei, and the traditional name is Rapi என்பது குடும்பப் பெயர்.
Ottoman Turkish[e] {{Family name explanation|Osman Hamdi|Bey|lang=Ottoman Turkish}} இந்த Ottoman Turkish style name, Osman Hamdi, the title is Bey, and there is no family name என்பது given name.
Romance {{Family name explanation|de Perier|Perier|lang=Romance}} இந்த Romance language name, de Perier, not Perier என்பது குடும்பப் பெயர்.
Slavic {{Family name explanation|Wołkowski|Wolkowski|lang=Slavic}} இந்த கட்டுரையில், Wołkowski, sometimes transliterated as Wolkowski என்பது குடும்பப் பெயர்.
Spanish {{Family name explanation|Gómez|Cruz|lang=Spanish}} இந்த கட்டுரையில், Gómez and the second or maternal family name is Cruz என்பது first or paternal குடும்பப் பெயர்.
Turkic {{Family name explanation|Bölükbaşı|Bolukbasi|lang=Turkic}} இந்த Turkic name, Bölükbaşı, sometimes transliterated as Bolukbasi என்பது குடும்பப் பெயர்.
Vietnamese[c][f] {{Family name explanation|Phan|Khải|lang=Vietnamese}} இந்த கட்டுரையில், Phan என்பது குடும்பப் பெயர். In accordance with Vietnamese custom, this person should be referred to by the given name, Khải.
All others
(A, not B)
{{Family name explanation|Wilson|Clark}} இந்த கட்டுரையில், Wilson, not Clark என்பது குடும்பப் பெயர்.

Third parameter

தொகு

With the exception of |lang=Toponymic, the third parameter is used for transliterated names or a second name type.

Language Code Example Output
Hong Kong[g] {{Family name explanation|Chan|Jackie|Kong-sang|lang=Hong Kong}} இந்த கட்டுரையில், Chan என்பது குடும்பப் பெயர். In accordance with Hong Kong custom, the Western-style name is Jackie and the Chinese-style name is Kong-sang.
Macau[g][h] வார்ப்புரு:Txl இந்த கட்டுரையில், Ho என்பது குடும்பப் பெயர். In accordance with Macau custom, the Western-style name is Edmund and the Chinese-style name is Hau Wah.
Manchu {{Family name explanation|Hūlušun|Nara|Hulusun|lang=Manchu}} இந்த கட்டுரையில், Hūlušun, but is often simplified to Hulusun in English-language text என்பது given name. In accordance with Manchu custom, it should be used alone or with titles but not with the clan name Nara.
Ottoman Turkish {{Family name explanation|Ali|Pasha|Çandarlı|lang=Ottoman Turkish}} இந்த Ottoman Turkish style name, Ali, the title is Pasha, and the family name is Çandarlı என்பது given name.
Ottoman Turkish
(if no title)[i]
{{Family name explanation|Ali||Çandarlı|lang=Ottoman Turkish}} இந்த Ottoman Turkish style name, Ali, and the family name is Çandarlı என்பது given name.
Toponymic {{Family name explanation|London|Edward|English name|lang=Toponymic}} இந்த English name, London என்பது toponymic surname. It is not a family name, and the person should be referred to by the given name, Edward.
Vietnamese {{Family name explanation|Ngô|Diệm|Ngo|lang=Vietnamese}} இந்த கட்டுரையில், Ngô, but is often simplified to Ngo in English-language text என்பது குடும்பப் பெயர். In accordance with Vietnamese custom, this person should be referred to by the given name, Diệm.

TemplateData

தொகு
This is the TemplateData documentation for this template used by VisualEditor and other tools; see the monthly parameter usage report for this template.

TemplateData for Family name explanation

Placed at the top of a biographical article to explain to readers which part of a name is the family name.

Template parameters

This template prefers inline formatting of parameters.

ParameterDescriptionTypeStatus
Surname or family name1

The primary element in the person's surname

Stringrequired
Additional name element2

Secondary element in the person's surname (depending upon language)

Stringsuggested
Additional name element3

Tertiary element in the person's surname or transliteration (depending upon language)

Stringsuggested
Languagelang

Language or naming convention. Note: Spell out the language name; do not use ISO codes

Suggested values
Argentine Basque Bulgarian Burmese Cambodian Catalan Chilean Chinese Chinese Indonesian Congolese Dutch Eastern Slavic Galician German Hmong Ijebu Korean Lebanese Manchu Medieval Mongolian Ni-Vanuatu Ottoman Turkish Romance Slavic Spanish Toponymic Turkic Vietnamese Hong Kong Macau
Example
lang=Spanish (not lang=es)
Stringsuggested
Dutch marital namend

Use only with Dutch surnames where the person's married name is to be specified

Stringsuggested
Explanation typetype

Whether the explanation should be rendered as a footnote, a hatnote, or neither (default).

Suggested values
footnote hatnote
Default
Neither
Stringoptional
Reference group typereftype

Name of footnote template to use, such as efn, efn-lr, or NoteTag.

Suggested values
efn efn-lr efn-ua efn-ur efn-lg NoteTag
Default
efn
Lineoptional
  1. See Wikipedia:Village pump (proposals)/Archive 188 § Method of surname clarification.
  2. List of articles to fix.
  3. 3.0 3.1 3.2 For Cambodian, Hmong, or Vietnamese, |2= is not required, and will still add the explanatory note.
  4. The second parameter is required for this language
  5. For Ottoman Turkish, if |3= is given, the family name will be listed as well.
  6. Vietnamese has a "transliterated" message similar to Slavic and Turkic, but is triggered by |3=.
  7. 7.0 7.1 If the full Western- and Chinese-style name is desired, it must be included in the second and third parameter in the proper order; for example Chan|Jackie Chan|Chan Kong-sang.
  8. Also works with the spelling Macao.
  9. For Ottoman Turkish, if |2= is left empty (note the double pipe, ||), "the title is..." section is not included.

Tracking categories

தொகு


"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=வார்ப்புரு:Family_name_explanation/doc&oldid=4167670" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது