யவன ஜாதகம் பண்டைய கிரேக்க வானியலைப் பின்பற்றி எலனியக் காலத்தில் பண்டைய எகிப்தின் அலெக்சாந்திரியா நகரத்தில் கிரேக்க மொழியில் எழுதப்பட்ட சோதிடம் மற்றும் வானியல் நூல் ஆகும்.[1] இதனை ஸ்புஜித்வாஜா என்பவர் சமசுகிருதத்தில் மொழிபெயர்த்தார். இதன் அசல் நூல் தொலைந்து போனதால், இந்தியாவை ஆண்ட மேற்கு சத்திரபதி மன்னர் முதலாம் ருத்திரதாமன் (ஆட்சிக் காலம்:130–150) காலத்தில் ஸ்பூஜித்வாஜா என்பவர் பண்டைய கிரேக்க வானியல் மற்றும் சோதிட நூலை யவன ஜாதகம் எனும் பெயரில் சமகிருத்தத்தில் மொழிபெயர்த்தார். இதனை தற்காலத்தில் டேவிட் பிங்கிரி என்பவரால் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. இது 1978ம் ஆண்டு ஹார்வர்ட் ஓரியண்டல் தொடரின் தொகுதி 48 ஆக வெளியிடப்பட்டது.[2][3]


யவனஜாதகம் என்பது மேற்கத்திய ஜாதகத்தைக் குறிப்பிடும் ஆரம்பகால சமஸ்கிருதப் படைப்புகளில் ஒன்றாகும். [4] இதைத் தொடர்ந்து மேற்குலகின் பிற படைப்புகளான ரோமகா சித்தாந்தம் ("ரோமானியர்களின் கோட்பாடு") இந்திய ஜோதிடத்தை பெரிதும் பாதித்தன. இருப்பினும் சில இந்திய ஆசிரியர்கள் ஜாதகம் பற்றிய ஆரம்பகால சமஸ்கிருதப் படைப்பான வேதாங்கத்தின் ஒரு பிரிவாக சோதிடம் இருந்தது.

யவனஜாதகத்தில் ஒருவர் பிறந்த நேரம் மற்றும் இடம் ஆகியவற்றிலிருந்து ஜோதிட விளக்கப்படங்களை (ஜாதகங்கள்) கணக்கிடுவதற்கான வழிமுறைகள் உள்ளது. எலனிய கிரேக்க உலகில் ஹெலனிஸ்டிக் உலகில், குறிப்பாக அலெக்சாந்திரியாவில் ஜோதிடம் செழித்தது மற்றும் யவன ஜாதகம் கிரேக்க மொழி பேசும் உலகில் உருவாக்கப்பட்ட ஜோதிட நுட்பங்களைப் பிரதிபலிக்கிறது. ஜோதிட சேவையில் 'ஹோரோஸ்கோபோஸ்' (கிழக்கு அடிவானத்தில் உள்ள இராசி அடையாளம்) கணக்கீடு போன்ற வானியல் கணித முறைகள் பயன்படுத்தப்பட்டன.

இதனையும் காண்க

தொகு

உசாத்துணை

தொகு
  1. Source
  2. Dhavale, D. G. (1984). "The Yavanajataka of Sphujidhvaja by David Pingree". Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 65 (1/4): 266–267. 
  3. Rocher, Ludo (March 1980). "The Yavanajataka of Sphujidhvaja by David Pingree". Isis 71 (1): 173–174. doi:10.1086/352443. 

மேற்கோள்கள்

தொகு
"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=யவன_ஜாதகம்&oldid=3784627" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது