நாட்டிங் ஹில் (திரைப்படம்)
இக்கட்டுரை கூகுள் மொழிபெயர்ப்புக் கருவி மூலம் உருவாக்கப்பட்டது. இதனை உரை திருத்த உதவுங்கள். இக்கருவி மூலம்
கட்டுரை உருவாக்கும் திட்டம் தற்போது நிறுத்தப்பட்டுவிட்டது. இதனைப் பயன்படுத்தி இனி உருவாக்கப்படும் புதுக்கட்டுரைகளும் உள்ளடக்கங்களும் உடனடியாக நீக்கப்படும் |
நாட்டிங் ஹில் என்பது 1999 ஆம் ஆண்டு வெளிவந்த காதல் நகைச்சுவைத் திரைப்படமாகும். இது லண்டனில் உள்ள நாட்டிங் ஹில்லில் எடுக்கப்பட்டு 1999 ஆம் ஆண்டு மே 21 ஆம் தேதியன்று வெளியிடப்பட்டது. இதன் திரைக்கதையானது ரிச்சர்ட் கர்டிஸ் என்பவரால் எழுதப்பட்டது. இவர் இதற்கு முன்பு ஃபோர் வெட்டிங்ஸ் அண்ட் எ ஃபியூனரல் என்ற படத்திற்கு திரைக்கதை எழுதியுள்ளார். இந்தத் திரைப்படம் டன்கேன் கென்வொர்த்தி என்பவரால் தயாரிக்கப்பட்டு, ரோகர் மைக்கேல் என்பவரால் இயக்கப்பட்டது. ஹக் கிராண்ட், ஜூலியா ராபர்ட்ஸ், ரைஸ் ஐஃபேன்ஸ், ஈமா சேம்பர்ஸ், டிம் மெக்கின்னர்னி, கினா மெக்கி மற்றும் ஹக் பான்னிவில்லி ஆகியோர் இத்திரைப்படத்தில் நடித்த நட்சத்திரங்களாவர்.
நாட்டிங் ஹில் | |
---|---|
The film's poster. | |
இயக்கம் | Roger Michell |
தயாரிப்பு | Duncan Kenworthy |
கதை | Richard Curtis |
இசை | Trevor Jones |
நடிப்பு | Julia Roberts Hugh Grant Hugh Bonneville Emma Chambers James Dreyfus Rhys Ifans Tim McInnerny Gina McKee |
ஒளிப்பதிவு | Michael Coulter |
படத்தொகுப்பு | Nick Moore |
கலையகம் | PolyGram Films Working Title Films |
விநியோகம் | Universal Pictures |
வெளியீடு | 21 May 1999 (UK) 28 May 1999 (USA) |
ஓட்டம் | 124 min. |
நாடு | United Kingdom |
மொழி | English |
ஆக்கச்செலவு | $42 million |
மொத்த வருவாய் | $363,889,678 |
இத்திரைப்படம் விமர்சகர்களால் நல்ல வரவேற்பைப் பெற்றதுடன், அதுவரை வெளிவந்த பிரித்தானிய படங்களிலேயே மிக அதிக பாக்ஸ் ஆபிஸ் வசூலை குவித்ததற்காக அனைவராலும் பாராட்டப்பட்டது. இத்திரைப்படம் பாஃப்தா (BAFTA) விருதை வென்றதுடன், இரண்டு சிறப்பு விருதுகளுக்காக பரிந்துரைக்கப்பட்டது. நாட்டிங் ஹில் திரைப்படம் பிரித்தானிய நகைச்சுவை விருது மற்றும் ஒலிப்பதிவிற்கான பிரிட் விருது உள்ளிட்ட பல்வேறு விருதுகளை வென்றுள்ளது.
கதைக்கரு
தொகுவில்லியம் தாக்கர் (ஹக் கிராண்ட்) என்பவர் நாட்டிங் ஹில்லில் உள்ள ஒரு தனித்துவமான புத்தகக்கடையின் முதலாளி ஆவார். இலக்கியம் உள்ளிட்ட புத்தகங்களைக் கொண்டிருப்பதற்காக இக்கடை மிகவும் புகழ் பெற்று விளங்குகிறது. அறிவாற்றல் மற்றும் அழகு வாய்ந்த வில்லியம், தனது மனைவியுடன் ஏற்படும் கருத்து முரண்பாட்டின் காரணமாக அவளை விட்டுப் பிரிகிறார் (இவரது மனைவி ”பார்ப்பதற்கு ஹாரிசன் ஃபோர்ட் போலவே இருந்த ஒரு மனிதனுக்காக” இவரை விட்டுப் பிரிய முடிவெடுக்கிறார்). அதன் பின்னர் வில்லியம் கலைஞனாகும் முயற்சியில் தோற்ற ஸ்பைக் (ரைஸ் ஐஃபேன்ஸ்) என்பவருடன் தனது வீட்டில் வசித்து வருகிறார். ஒரு நாள் உலகப்புகழ் பெற்ற ஹாலிவுட் நடிகையான அன்னா ஸ்காட் (ஜூலியா ராபர்ட்ஸ்) என்பவர் தனது லண்டன் பயணத்தின்போது, வில்லியம்ஸின் புத்தகக்கடைக்கு ஒரு புத்தகம் வாங்க வரும்போது இருவருக்குமிடையே சந்திப்பு நிகழ்கிறது. அதன் பிறகு மிகக்குறுகிய காலத்திலேயே, இந்த சோடி எதிர்பாராத விதமாக சாலையில் ஒருவரையொருவர் மோதிகொள்கின்றனர். அச்சமயம் வில்லியம் வைத்திருந்த ஆரஞ்சு பழச்சாறு அவர்கள் இருவர்மீதும் சிந்துகின்றது. வில்லியம் அன்னாவை உடைமாற்றிக் கொள்ளும் பொருட்டு, சாலையின் குறுக்கே மிக அருகிலுள்ள தன் வீட்டிற்கு வரும்படி அழைக்கிறார்.அவளும் ஒப்புகொள்கிறாள், அதன் பின்னர் உடைமாற்றிக் கொண்ட பிறகு அன்னா வில்லியம்க்கு அவன் எதிர்பாராவிதமாக ஒரு முத்தத்தைக் கொடுத்து ஒருவரையொருவர் புரிந்துணர்ந்தமைக்கான விதையை விதைக்கிறாள்.
சில நாட்களுக்கு பிறகு, வில்லியம்ஸ் ஸ்பைக்கிடம் தனக்கு ஏதேனும் செய்திகள் வந்தனவா எனக் கேட்கின்றான். வில்லியமிற்கான செய்திகள் ஏதும் வந்ததாக ஸ்பைக்கிற்கு நினைவில் இல்லை, பின்னர் நினைவுபடுத்திக்கொண்டு ”அன்னா எனப்படும் எதோ ஒரு அமேரிக்க பெண்” சில நாட்களுக்கு முன்பு உன்னை அழைத்திருந்தாள் என்று ஸ்பைக் கூறுகின்றான். அன்னா தி ரிட்ஸ் என்ற இடத்தில், ”ஃபிளின்ஸ்டோன்” என்னும் பெயரின் கீழ் தான் தங்கியிருப்பதாகவும், வில்லியம்மை வந்து சந்திக்கும்படி அவள் கூறியிருந்ததாகவும் ஸ்பைக் மேலும் தெரிவிக்கிறான்.
பின்னர் வில்லியம்ஸ் அந்த இடத்திற்குச் சென்றபோது, அன்னாவின் அறை பத்திரிகையாளர்களின் சந்திப்பிற்காக ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்தது. அதன் காரணமாக வில்லியமும் ஒரு பத்திரிகையாளர் என்று அனைவராலும் தவறுதலாகக் கருதப்பட்டான். அந்த பதட்டமான சூழலில் வில்லியம்ஸ் தான் ஹார்ஸ் & ஹவுண்ட் இதழில் பணியாற்றுவதாகக் கூறுகின்றான். அவன் அன்னாவின் புதிய திரைப்படமான ஹீலிக்ஸ் சை பார்த்திராதபோதும், அத்திரைப்படத்தில் நடித்த அனைத்து கதாப்பாத்திரங்களிடமும் பேட்டி எடுக்கிறான். அதே சமயம் வில்லியம் அன்னாவிடம் பேசும் வாய்ப்பைப் பெறுகின்றான் என்பதுடன், அவளை தன் சகோதரி ஹனியின் பிறந்தநாள் விழாவிற்கு வரும்படி அழைக்கிறான்.
மேக்ஸ் (டிம் மெக்கின்னர்னி) மற்றும் பெல்லாவின் (கைனா மெக்கி) இல்லத்தில் நடந்த அந்த பிறந்தநாள் விழாவின்போது, நண்பர்கள் புடைசூழ இருந்த வில்லியமுடன் இருந்த சமயத்தில் அன்னா தன் வீட்டில் இருப்பதைப் போல உணர்கின்றாள். அதன் பிறகு அவர்கள் இருவரும் தனியாருக்குச் சொந்தமான லண்டன் ஸ்கொயர் என்ற இடத்தில் அத்துமீறி நுழைகிறார்கள். அதன்பின் அவர்கள் இருவரும் பல நாட்கள் ஒன்று சேர்ந்து, திரைப்படங்கள் மற்றும் உணவு விடுதிகளுக்குச் செல்கின்றனர். அன்னா வில்லியமை தன் விடுதி அறைக்கு வரும்படி அழைத்திருந்ததன் பொருட்டு வில்லியம் சென்றபோது, அவளது அமேரிக்க நண்பனான ஜெஃப் கிங் (அலெக் பால்ட்வின் நடித்த ஒர் சிறப்பற்ற பாத்திரம்) முன்பே அங்கிருப்பதைக் காண்கின்றான். அன்னா அதுகுறித்து வில்லியமிடம் மன்னிப்பு கேட்டுக் கொண்டிருக்கையில் அவளது நண்பன் அறைக்கு வெளியே வருகிறான். அச்சமயம் ஜெஃப் முன்பாக வில்லியம்ஸ் தன்னை வெயிட்டராக காட்டிக் கொள்வதுடன், தான் அன்னாவைப் பிரிய வேண்டிய தருணம் இதுதான் எனவும் உணர்கின்றான். சில காலத்திற்கு பிறகு, அன்னா தனக்கும் ஜெஃப்க்கும் இடையேயான உறவுமுறிவுக்குப் பிறகு தான் தங்குவதற்கேற்ற இடமென்ற நம்பிக்கையுடன் வில்லியம்மின் வீட்டிற்கு செல்கிறாள். அச்சமயம் அவளை அவமதிப்பது போன்ற இழிவான படங்கள் பத்திரிகைகளால் வெளியிடப்படுகின்றது. செய்தித்தாள்கள் தொடர்ந்து அவளை ஏளனப்படுத்தும் விதத்தில் (”ஸ்காட் ஆஃப் பண்டார்க்டிக்கா” மற்றும் ”வோட்டா லோட்டா ஸ்காட்” என்றும் அவளை அழைத்தன) செய்திகளை வெளியிட்டு வந்தன. இதன் காரணமாக அவளுக்கும் பத்திரிகையாளர்களிடமிருந்து மறைந்து இருப்பதற்கான தேவை ஏற்படுகின்றது. இந்த ஜோடி மீண்டும் இணைகின்றது, அன்னா தனது புதிய படத்திற்கான வசனங்களைக் கற்க வில்லியம் உதவி புரிகின்றான். அன்றிரவு, அவ்விருவரும் முதன்முறையாக ஒன்றிணைந்து உறங்குகின்றார்கள். காலையில் எழுந்ததும், வில்லியம் தன் வீட்டு வாயிலில் பத்திரிகை நிருபர்கள் சூழ்ந்திருப்பதைக் கண்டு அதிர்ச்சியடைகின்றான். முந்தைய நாள் மதுக்கடையில் பேசிய ஸ்பைக்கின் கவனக்குறைவான பேச்சு அன்னாவின் இருப்பிடம் குறித்து ஊடகங்களை விழிப்படையச்செய்திருக்கும் என அறிகின்றான். வில்லியம்தான் தன்னைக் காட்டிகொடுத்துவிட்டான் என அன்னா கோபமடைவதுடன், அவ்விடத்தைவிட்டு வெளியேறுகிறாள். வில்லியமும் அவளைக் குறித்த அனைத்து நினைவுகளையும் மறக்க தீர்மானிக்கிறான்.
ஒர் ஆண்டிற்குப் பிறகு, ஹென்ரி ஜேம்ஸின் படத்தில் நடிப்பதற்காக அன்னா மீண்டும் லண்டன் வருகிறாள். வில்லியம் படப்பிடிப்புத்தளத்தை அணுகுகிறான், அத்துடன் அன்னாவும் அவனை படப்பிடிப்பைக் காண வரும்படி அழைக்கிறாள். படக்காட்சிகளிடையேயான ஒலிப்பதிவை அவன் கேட்டுக்கொண்டிருக்கையில் அன்னா தன் சக நடிகரிடம் வில்லியமும் ”மற்றவர்போல ஒரு சாதாரணமானவன் தான்” எனக் கூறுவதைக் கேட்கின்றான். இதனால் அதிருப்தியுற்று, வில்லியம் அவ்விடத்தைவிட்டு வெளியேறுகின்றான். அதற்கடுத்த நாள், அன்னா மீண்டும் அந்த புத்தகக்கடைக்கு தன் காதலை புதுப்பித்துக் கொள்ளும் நம்பிக்கையுடன் செல்கிறாள். ஆனால் வில்லியம் அவளை மறுத்து அனுப்புகிறான். வில்லியமின் வீட்டில் அச்சுபிரதியாகப் பார்த்த மார்க் ஷேகல் ஒவியமான, லா மேரி ஓவியத்தின் உண்மையான படிவத்தை அன்னா அவனுக்கு வழங்குகிறாள். “ஒர் ஆணின் முன்பாக, தன்னைக் காதலிக்கும்படி வேண்டிநிற்கும், ஒரு சாதாரண பெண் நான்” என்று அவ்விடத்தைவிட்டு வெளியேறும் முன்பாக அன்னா கூறுகிறாள். ஆனால் வில்லியம் அவனது முடிவில் தீர்மானமாக இருக்கிறான். அதன்பிறகு, வில்லியம் தன் தீர்மானம் குறித்து அவனது நண்பர்களுடன் கலந்தாலோசிக்கிறான், அதன் மூலம் இம்முடிவு “தன் வாழ்க்கையில் ஏற்பட்ட மிகப்பெரிய தவறு” என அவன் உணர்கிறான். வில்லியம் மற்றும் அவனது நண்பர்கள் மேக்ஸின் காரில் ஏறி லண்டன் முழுவதும் அன்னாவைத் தேடுகின்றனர். அன்னா அமெரிக்கா செல்வதற்கு முன்பாக ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்த பத்திரிகையாளர் சந்திப்பில் அவர்கள் அன்னாவை சந்திக்கின்றனர். அத்துடன் இங்கிலாந்தில் தன்னுடனேயே தங்கவேண்டும் என்ற வில்லியமின் கோரிக்கைக்கு அன்னா ஒப்புதல் தெரிவிக்கிறாள். அன்னாவும் வில்லியமும் திருமணம் புரிந்து கொள்கின்றனர். இறுதியாக நாட்டிங் ஹில்லில் உள்ள ஒரு பூங்காவின் இருக்கையில் வில்லியமும் மற்றும் கர்பிணியாக உள்ள அன்னாவும் அமர்ந்திருப்பது போன்ற காட்சியுடன் படம் நிறைவடைகின்றது.
நடிகர்களும் கதாப்பாத்திரங்களும்
தொகு- முக்கிய கதாபாத்திரங்களின் பட்டியல்
- ஜூலியாராபர்ட்ஸ் நடித்த அன்னா ஸ்காட் கதாப்பாத்திரம் : இவர் உலகப்புகழ் பெற்ற ஹாலிவுட் திரைப்பட நட்சத்திரம் ஆவார். இவர் நாட்டிங் ஹில்லில் பொருட்களை வாங்குகையில் வில்லியமை அவனது புத்தகக்கடையில் சந்திக்கிறாள். ரோகர் மைக்கேல் மற்றும் டன்கேன் கென்வொர்த்தி ஆகிய இருவரும் அன்னா பாத்திரத்திற்கு ராபர்ட்ஸ் ஒருவரே மிகத்தகுதியானவர் எனக்கருதிய போதும், அவர் அப்பாத்திரத்தை ஏற்க ஒப்புக்கொள்வார் என எதிர்பார்க்கவில்லை. அவர் அந்த கதாப்பாத்திரத்தை ஏற்க முடிவெடுத்தபோது, அவருடன் இருந்த அவரது முகவர் ”இதுவரை அவள் படித்திராத சிறந்த காதல் நகைச்சுவை கதை” என கூறினார்.[1] ராபர்ட்ஸ் அக்கதையை முழுவதும் படித்த பிறகு தானே ”இப்பாத்திரத்தை நிச்சயம் ஏற்று நடிக்க வேண்டும்” என முடிவெடுத்தார்.[2]
- ஹக் கிராண்ட் நடித்த வில்லியம் தாக்கர் கதாப்பாத்திரம் : சமீபத்தில் மணமுறிவு செய்துகொண்ட மற்றும் நாட்டிங் ஹில்லில் உள்ள ஒரு இலக்கிய புத்தகக்கடையின் முதலாளி இவராவார். இவர் அன்னா ஸ்காட்டை அவள் புத்தகம் வாங்க வரும்போது சந்திக்கிறார். இந்தப் பாத்திரத்தை கிராண்ட் ஏகமனதாக ஏற்க முடிவெடுத்தற்கு காரணம், அவரும் ரிச்சர்ட் கர்ட்டிஸூம் ஒருங்கிணைந்து “எழுத்தாளராகவும்/நடிகராகவும் மேரேஜ் மேட் இன் ஹெவன்” படத்தில் பணியாற்றியதேயாகும். இதுகுறித்து மைக்கேல் குறிப்பிடுகையில், “ஹக் மற்றெவரைக்காட்டிலும் ரிச்சர்டுக்காக சிறப்பாக செய்வார், மற்றும் ரிச்சர்ட் பிறரைக்காட்டிலும் ஹக்கிற்காக சிறப்பாக எழுதுவார்”, அத்துடன் ”ரிச்சர்டின் வசனங்களை கச்சிதமாக கிராண்ட் ஒருவரால் மட்டுமே சொல்ல முடியும்” எனக்கூறுகின்றார்.[1]
- ஈமா சேம்பர்ஸ் நடித்த ஹனி தாக்கர் கதாப்பாத்திரம் : வில்லியமின் அசட்டுத்தனமான இளைய சகோதரி, அன்னா ஸ்காட்டின் மிகத்தீவிரமான ரசிகை ஆவார்.
- ஹக் பான்னிவில்லே நடித்த பெர்னி கதாப்பாத்திரம் : ஒரு தோல்வியடைந்த பங்குத்தரகர் மற்றும் வில்லியத்தின் நண்பர் ஆவார். இவர் அன்னா ஸ்காட்டை முதன்முறையாக சந்திக்கையில் அவள் யார் என்பதை நினைவுகூர்வதில் தோல்வியடைகிறார்.
- ரைஸ் ஐஃபேன்ஸ் நடித்த ஸ்பைக் கதாப்பாத்திரம் : வில்லியமின் பொறுப்பற்ற அறைத்தோழன், அத்துடன் தான் ஒரு கலைஞனாக வேண்டுமென்ற கனவுடையவன். “உலகின் மிகப்பெரிய முட்டாள் தனமான மனிதனைப் போல இரட்டிப்பு மடங்கானவன்” என இவன் வில்லியமால் வர்ணிக்கப்படுகிறான்.
- டிம் மெக்கின்னரி நடித்த மேக்ஸ் கதாப்பாத்திரம் : இவர் வில்லியமின் சிறந்த நண்பர் என்பதுடன், பெரும்பாலும் வில்லியமுடன் இருப்பவராவார். இவர் மற்றும் பெல்லா இணைந்து ஹனிக்கு பிறந்தநாள் விருந்து கொடுத்தனர்.
- கைனா மெக்கி நடித்த பெல்லா கதாப்பாத்திரம் : ஒரு கீழங்கவாதம் உடைய வழக்கறிஞர் மற்றும் வில்லியமின் முன்னாள் பெண் நண்பராவார். இவர் மேக்ஸை திருமணம் புரிந்துகொள்கிறார்.
- ஜேம்ஸ் ட்ரேஃப்யூஸ் நடித்த மார்ட்டின் கதாப்பாத்திரம் : வில்லியமின் புத்தகக்கடையில் உள்ள அவனது திறமையற்ற உதவியாளன்.
வில்லியமின் நண்பர்கள் குழுவிலுள்ள பாத்திரங்களை ஏற்று நடித்த ஹக் பான்னிவில்லே, டிம் மெக்கின்னரி, கைனா மெக்கி, ஈமா சேம்பர்ஸ் மற்றும் ரைஸ் ஐஃபேன்ஸ் ஆகியோர் ”விரும்பத்தக்க ஒரு குடும்பத்தைப்போல கூடியிருந்தனர்”. மைக்கேல் இதுகுறித்து விவரிக்கையில் “நண்பர்கள் குழுக்களாக இணைந்திருக்கையில் அவர்களிடம், சமநிலையிலான திறன்கள் மற்றும் உணர்வுகள் வெளிப்படும். அவர்களிடம் மாறுபாடுகள் இருப்பினும் அவர்கள் அனைவரும் ஒருவழியில் ஒன்றிணைய வேண்டும். உண்மையிலேயே அது போன்று வாழக்கூடிய மிக நல்ல மனிதர்களை நாங்கள் பெற்றிருக்கின்றோம் என எண்ணுகின்றேன்” எனக்கூறினார்.[1]
- மற்ற பாத்திரங்கள்
- ரிச்சர்ட் மெக்கேப் நடித்த டோனி கதாப்பாத்திரம் : ஒரு தோல்வியடைந்த உணவகவிடுதியாளர். இந்தக் குழு அடிக்கடி இவரது உணவகத்தில் சந்திக்கும்.
- ஒமிட் டிஜலிலி நடித்த ஒரு புடைப்புருவாக்க பாத்திரம் உள்ளூர் பின்னணி அடித்தளத்தின் ஆரம்ப காட்சிகளில் ஒரு விற்பனையாளனாக வருகிறார்.
- டைலன் மோரன் நடித்த ருஃப்யூஸ் கதாப்பாத்திரம் : வில்லியமின் புத்தகக்கடையிலிருந்து திருட முயற்சிக்கும் ஒரு திருடன். ஒரு புத்தகத்தை தன் ஆடைக்குள் மறைக்கையில் அங்குள்ள சிசிடிவி ஆல் பார்க்கப்பட்டு பிடிபடும் இவன் வெளிப்படையாக பேசும் அப்பாவியாக, அன்னாவிடம் அவளுக்கு தன் தொலைபேசி எண் வேண்டுமா என கேட்கின்றான்.
- அலெக் பால்ட்வின் நடித்த குறிப்பிடும்படியில்லாத தோற்றம் அன்னாவின் அமெரிக்க நண்பன்.
- சஞ்சிவ் பாஸ்கர் நடித்த புடைப்புருவாக்க பாத்திரம் அன்னாவும் வில்லியமும் உணவகம் வந்திருக்கையில் சத்தமாக திரைப்படம் குறித்து முறையற்ற வகையில் விமர்சிக்கிறார் (அவர் விமர்சிக்கையில், மெக் ரெயான் என்னும் நடிகை ஒவ்வொருமுறை உணர்ச்சிவசப்படும்போதும் அவள் ஒரு கோப்பை காஃபி எடுத்துக்கொள்கிறாள் எனக்கூறுகின்றார்).
- இளையவளான மிஸ்சா பார்டன் ஏற்று நடித்த சிறிய குழந்தை நட்சத்திர பாத்திரம் வில்லியம் ஹார்ஸ் & ஹவுண்ட் இதழுக்காக நேர்காணல் காண்பது போல் பாசாங்கு செய்கையில் வருகின்றது.[3]
தயாரிப்பு
தொகு”மடோனா அல்லது அவர்போன்ற மிகப்புகழ்பெற்ற ஒருவருடன், நான் வழக்கமாக வாரம் ஒரு முறை இரவு உணவு சாப்பிடச் சென்றுவிட்டு, மீண்டும் என் நண்பர்கள் இருக்கும் வீட்டிற்கு வந்தால் எப்படியிருக்கும் என்பதை எண்ணி சிலபொழுது வியந்ததுண்டு. அதிலிருந்து அனைத்தும் தீடிரென மாறும். என் நண்பர்கள் எப்படி நடந்துகொள்வார்கள்? யார்தான் அமைதியாக இருக்க முயற்சிப்பார்கள்? இரவு விருந்து முழுதும் நீ என்ன பெற்றாய்? அதன்பிறகு அவர்கள் உன்னிடம் என்ன சொல்வார்கள்?” |
— ரிச்சர்ட் கர்ட்டிஸ்[4] |
ரிச்சர்ட் கர்ட்டிஸ் இத்திரைப்படக் கதையை இரவு நேரத்தில் படுத்திருக்கும்போது தோன்றிய சிந்தனையில் இருந்து வளர்த்தெடுத்தார். இவர் இக்கதைக்கான ஆரம்பத்திட்டம் குறித்து விவரிக்கையில், “இந்த சிந்தனையானது ஒரு சாதாரண மனிதன் உச்சகட்ட புகழ்வாய்ந்த ஒரு நபருடன் சேர்ந்து வெளியே சென்று வருவது என்பதும் மற்றும் அது அவனது வாழ்வில் எத்தகைய தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் என்பதிலிருந்தும் தோன்றியதாகும்” என்கின்றார்.[4] ஃபோர் வெட்டிங்ஸ் அண்ட் ஃப்யூனரல் திரைப்படத்தின் இயக்குனர் மைக் நியூவெல் இப்படத்திற்காக அணுகப்பட்டார், ஆனால் அச்சமயம் அவர் புஷ்ஷிங் டின் படத்தில் பணியாற்றுவதன் நிமித்தம் இதனை மறுத்தார். அவர் அதுகுறித்து வருத்தப்படாதபோதும், அதன் பிறகு சில வணிகரீதியான உடன்பாடுகள் காரணமாக தான் தவறான முடிவெடுத்ததாக ஒப்புக்கொண்டார்.[5] இப்படத்தின் தயாரிப்பாளர் டன்கேன் கென்வொர்த்தி அதன்பிறகு ரோகர் மைக்கேலை அணுகியது குறித்து குறிப்பிடுகையில் “ரோகரை போன்ற ஒரு நல்ல மனிதரை கண்டுபிடித்தது, ஒவ்வொரு பாத்திரத்தையும் நடிக்கக்கூடிய நடிகரைக் கண்டறிவது போன்றதாகும். ரோகர் அப்படி பிரகாசிப்பார்."[1]
கர்ட்டிஸ் நாட்டிங் ஹில் பகுதியை குறித்து நன்கு அறிந்திருந்ததால் அப்பகுதியை படப்பிடிப்பு நடத்துவதற்காகத் தேர்ந்தெடுத்தார், அதனைக் குறித்து “ நாட்டிங் ஹில் ஒரு கலப்புப் பண்பாடு கொண்டது மற்றும் படப்பிடிப்பிற்கு மிகப்பொருத்தமான இடமாகும்” எனக்கூறுகின்றார்.[6] மிகுந்த மக்கள்தொகை நிறைந்த இப்பகுதியில் படத்தை எடுப்பது தயாரிப்பாளருக்கு மிகுந்த சிக்கலாக அமைந்தது. கென்வொர்த்தி குறிப்பிடுகையில் ”முதலில் இதற்காக, பெரிய அளவில் இது போன்று புறத்தோற்றம் கொண்ட போலி தளத்தை கட்டமைக்க எண்ணினோம். அவ்வகையில் நாங்கள் மிகுந்த கட்டுப்பாடுடன் இருந்தோம், ஏனெனில் ராபர்ட்ஸ் மற்றும் கிராண்ட் ஆகியோர் பொது வீதிகளுக்கு வந்தால் ஆயிரக்கணக்கான பார்வையாளர்கள் வந்துவிடுவார்கள் என்பது குறித்து நாங்கள் கவலை கொண்டோம்." எனக் குறிப்பிடுகின்றார். இறுதியில் அவர்கள் எவ்வகையில் இடர் வந்தாலும் படப்பிடிப்பை உண்மையான வீதிகளிலேயே நடத்த முடிவெடுத்தனர்.[6] மைக்கேல் “முதல் நாள் படப்பிடிப்பிற்காக போர்டோபிலோ சாலையில் ஹக் மற்றும் ஜூலியா ஆகியோர் செல்லும்போது, அங்கு மிகப்பெரிய நெரிசல் ஏற்பட்டு மற்றும் நாங்கள் [நம்புதற்கரிய வகையில்] ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் மற்றும் பத்திரிகை புகைப்படக்காரர்களால் சூழப்பட்டால் அத்தளத்திலிருந்து எங்களை யாரால் காக்க முடியும்” என முதலில் வருத்தப்பட்டார். படப்பிடிப்புத்தளக் குழு, மற்றும் பாதுகாப்பு படைகள் ஆகியவை இதிலிருந்து பாதுகாப்பு அளித்தது, அது போலவே படப்பிடிப்பு குழுவினர் இருப்பதன் பொருட்டு நாட்டிங் ஹில் வாசிகளுக்கும் எவ்வித இன்னல்களும் இல்லாமல் அவர்கள் பாதுகாத்தனர். இதனால் படப்பிடிப்பு குறித்து தாம் நம்பியவற்றிற்காக மைக்கேல் ”உண்மையிலேயே ஆச்சரியப்பட்டார்”.[6] இத்திரைப்படத்தின் படப்பிடிப்புத்தள நிர்வாகியான சுயு க்யூயின் சரியான இடத்தை தேர்ந்தெடுப்பது மற்றும் படப்பிடிப்பிற்காக அனுமதி பெறுவது போன்ற அவரது பணி குறித்து விவரிக்கையில் ”இது ஒர் மிகப் பெரிய பணி” என்கிறார்.[6] க்யூயின் மற்றும் அவரது தளக்குழுவினர் அப்பகுதியில் உள்ள ஆயிரக்கணக்கான மக்களுக்கும், அவர்கள் தம் ஒவ்வொருவரின் அபிமான அறக்கட்டளைகளுக்கும் தாங்கள் நன்கொடை அளிக்கவிருப்பதாக கடிதங்களை அனுப்பினர், அதன் விளைவாக 200 க்கும் மேற்பட்ட வெவ்வேறு அறக்கட்டளைகள் அப்படத்திட்ட குழுவினரிடமிருந்து பணத்தைப் பெற்றனர்.[6]
"எங்கள் திரைப்படக்குழுவின் எண்ணிக்கை அளவே நாங்கள் சந்தித்த முக்கிய சிக்கலாக இருந்தது. நாங்கள் சாதாரணமாக அவ்விடத்த்திற்கு சென்று படப்பிடிப்பு நடத்திவிட்டு வந்துவிட முடியாது. நாங்கள் எங்கும் இருக்க வேண்டியிருந்தது. லண்டன் வீதிகளில் படப்பிடிப்பு நடத்துவது என்பது எவ்விதத்திலும் சுகாதாரம் மற்றும் பாதுகாப்பு நிலைகளுகுட்பட்டதாக இருக்க வேண்டும். சாலைகளை மூடுவது என்பது எளிமையானதல்ல. அவ்வகையில் காவல்துறையினர் மற்றும் குழுவினர் ஆகியோர் 100% ஒத்துழைத்ததால் நாங்கள் அதிர்ஷ்டம் உடையவர்களாய் இருந்தோம். நாங்கள் என்ன செய்ய முயற்சிக்கின்றோமோ அதற்கேற்ப அப்பகுதியை அமைத்துக்கொடுப்பதில் அவர்கள் எங்களுக்கு சாதகமாக பார்த்துக்கொண்டார்கள்." |
— சுயி க்யூயின்[6] |
இப்படத்தின் தயாரிப்பு வடிவமைப்பாளரான ஸ்டுயார்ட் கிரெய்க் இது போன்ற ஒரு நவீன திரைப்படத்தில் பணியாற்றிய வாய்ப்புக்காக மகிழ்ச்சியுற்று, இத்திரைப்படம் குறித்துக் கூறுகையில் “நாங்கள் ஆயிரக்கணக்கான மக்கள், சந்தை வணிகர்கள், கடை முதலாளிகள் மற்றும் அப்பகுதி மக்கள் ஆகியோரை சமாளித்தது உண்மையிலேயே சிக்கலானதாகும்” எனக்குறிப்பிடுகின்றார்.[6] படப்பிடிப்பானது 17 ஏப்ரல் 1998 ஆம் ஆண்டு அன்று, மேற்கு லண்டன் மற்றும் ஷெப்பர்ட்டன் ஸ்டுடியோஸ் இரண்டிலுமே துவங்கியது.[1] வில்லியமின் புத்தகக்கடை அமைந்திருந்தபோர்டோபிலோ சாலையானது, படப்பிடிப்பு நடத்தப்பெற்ற முக்கிய பகுதிகளில் ஒன்றாகும். நாட்டிங் ஹில்லில் படப்பிடிப்பு நடத்தப்பட்ட பிற இடங்களில் வெஸ்ட்போர்னி பார்க் சாலை, கோல்பார்ன் சாலை, லேண்ட்டவுனி சாலை மற்றும் கார்னெட் சினிமா ஆகிய இடங்கள் அடங்கும்.[6] 280 வெஸ்ட்போர்னி பார்க் சாலையில் காட்டப்படும், வில்லியமின் வீடு, உண்மையில் ரிச்சர்ட் கர்டிஸ்க்கு சொந்தமானதாகும். அதன் நுழைவாயிலுக்கு பின்புறம் மிக ஆடம்பரமான வீடு உள்ளது, அது படத்தில் காட்டப்படுவது போன்ற அடுக்குமாடி குடியிருப்பு அல்ல, படத்தில் பார்ப்பது உண்மையில் ஸ்டுடியோவில் செய்யப்பட்டது போல உருவாக்கப்பட்டதாகும். இறுதியில் அதன் புகழ்பெற்ற நீலநிற கதவானது ஏலம் விடப்பட்டு அதன் வருமானம் அறக்கட்டளைக்கு வழங்கப்பட்டது. தற்போது எளிமையான ஒரு கறுப்பு நிறக் கதவு அங்கு அமைந்துள்ளது. நாட்டிங் ஹில்லில் ஆறுவாரங்கள் படப்பிடிப்பு நடத்தப்பெற்ற பிறகு, படப்பிடிப்பானது இரவு நேரக்காட்சிகளை படம்பிடிக்கும் பொருட்டு ரிட்ஸ் ஹோட்டல், சாவோய் ஹோட்டல், நோபு ரெஸ்ட்டாரண்ட், ஹெம்பெல் ஹோட்டலினுடைய சென் கார்டன் மற்றும் கென்வுட் ஹவுஸ் ஆகிய இடங்களுக்கு மாற்றப்பட்டது.[6] படத்தின் இறுதிக்காட்சிகளுள் ஒன்று பிலிம் பிரிமியர் என்னுமிடத்தில் எடுக்கப்பட்டபோது, அது தயாரிப்பு குழுவினருக்கு சிக்கல்களை ஏற்படுத்தியது. மைக்கேல் படத்தில் வரும் அக்காட்சியை லிசெஸ்டர் ஸ்கொயரில் எடுக்க விரும்பினார். ஆனால் அந்த கோரிக்கை மறுக்கப்பட்டது. காவல்துறையினர் அச்சமயம்தான் லியோனர்டோ டிகாப்ரியோவின் படப்பிடிப்பு பொருட்டு பிரிமியரில் ரசிகர்களால் சிக்கல்களை சந்தித்திருந்தனர். அத்துடன் காவலர்கள் அதுபோன்ற சிக்கல்கள் பிரிமியரில் படப்பிடிப்பு நடந்தால் மீண்டும் வரலாம் எனக்கருதினர். சுகாதாரம் மற்றும் பாதுகாப்பு சட்டத்தின்படி, திரைப்பட தயாரிப்புக்காக அனுமதிபெற வேண்டும். அந்தக் காட்சியானது வெறும் 24 மணிநேரங்களுக்குள் எடுக்கப்பட வேண்டும்.[6] திரைப்படத்தின் இறுதிக்காட்சிகளுக்கான உள்ளரங்க காட்சிகள், அவர்களால் ஷெப்பர்ட்ன் ஸ்டுடியோஸ் என்னுமிடத்தில் எடுக்கப்பட்டது.[6] படப்பிடிப்பானது நிறைவடைந்த பிறகு, திரைப்படத்தின் இறுதி வடிவமானது 3½ மணிநேரங்கள் நீளமுடையதாக இருந்தது. அதன்பின் 90 நிமிடங்களுக்கான படம் குறைக்கப்பெற்று படம் வெளியிடப்பட்டது.[7]
இத்திரைப்படத்தில் சிறப்புக்கூறாக 1950 ஆம் ஆண்டின் மார்க் சேகலின் லா மேரி ஓவியம் அமைந்திருந்தது. இக்கதையில் வில்லியமின் வீட்டில் இந்த ஓவியத்தின் அச்சுப்பிரதியை அன்னா பார்க்கின்றாள். அதன்பிறகு அவள் அவனுக்கு அதன் உண்மையான ஒவியத்தைக் கொடுக்கிறாள். இயக்குனரான மைக்கேல் எண்டர்டெய்ன்மெண்ட் வீக்லி என்னும் இதழின் ஒரு கட்டுரையில் இதுகுறித்து, அந்த ஒவியத்தை தேர்ந்தெடுத்ததன் காரணம் என்னவெனில், திரைக்கதை எழுத்தாளரான கர்ட்டிஸ் சாகல் அவர்களின் ரசிகனாவார். அத்துடன் லா மேரியில் “இழந்த ஒன்றிற்கான ஏக்கம் தீட்டிக்காட்டப்பட்டுள்ளது” எனக்குறிப்பிட்டுள்ளார். தயாரிப்பாளர்கள் திரைப்படத்தில் பயன்படுத்துவதற்காக அந்த ஓவியத்தை மறு உருவாக்கம் செய்ய எண்ணினர். ஆனால் அதற்காக முதலில் ஓவியத்தின் உரிமையாளர்களிடம் அனுமதியும், அதே போல பிரிட்டிஷில் உள்ள டிசைன் அண்ட் காப்பிரைட் சொசைட்டி அமைப்பிடமிருந்து தடையின்மை சான்றும் பெறவேண்டியிருந்தது. இறுதியாக தயாரிப்பாளர் கென்வொர்த்தி கூறியதாவது, “நாங்கள் அதனை உருவாக்கி பிறகு அழிக்க ஒப்புக்கொண்டோம். அவர்கள் எங்களுடைய போலியான ஓவியம் மிகநன்றாக இருப்பதாகக் கருதினர், அது ஒருவேளை சந்தைக்குச் சென்றால் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தியிருக்கும்.” “சில வல்லுநர்கள் இதன் உண்மையான கேன்வாஸானது $500,000 முதல் $1 மில்லியன் வரையிலான மதிப்புடையதாகும் எனக் கூறுகின்றனர்”.[8]
இசை
தொகுஇத்திரைப்படத்தின் இசையானது ட்ரிவோர் ஜோன்ஸ் அவர்களால் அமைக்கப்பெற்றது.[9] பிறகலைஞர்களால் இயற்றப்பெற்ற சில கூடுதல் பாடல்களும் திரைப்படத்தின் ஒலிப்பதிவில் இடம்பெற்றுள்ளது. இவற்றில் எல்விஸ் காஸ்டிலோவின் சார்லஸ் அஸ்னாவோரின் உறை பாடலான ”ஷி”, ஷானிய ட்வாய்னின் ”யூ ஹேவ் காட் எ வே” இன் மறுகலப்பிசை வகையும், அதைப் போன்றே ரோனன் கேட்டிங்கின் உறை வகைக்காக சிறப்பாக பதிவுசெய்யப்பெற்ற ”வென் யூ சே நத்திங் அட் ஆல்” என்கிற பிரித்தானிய பட்டியலில் முதல் இடத்தை பிடித்த பாடலும் உள்ளடங்கும். வில்லியம் போர்ட்டோபிலோ சாலையில் காலடி எடுத்துவைக்கையில் பில் வித்தர்ஸ்சால் ஐநாட் நோ சன்ஷைன் என்ற பாடல் இசைக்கப்படுகிறது. டோனியின் உணவகமானது இரவில் மூடப்படுகையில் பியானோவால் ப்ளூ மூன் என்னும்பாடல் டோனி மற்றும் மேக்ஸால் இசைக்கப்படுகின்றது.[10] உண்மையான, சார்லஸ் அஸ்னாவோரின் ”ஷி” இசைவடிவமே இப்படத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் அமேரிக்க பரிசோதனை திரைப்பட பார்வையாளர்கள் அதற்கு மதிப்பளிக்கவில்லை. பிறகு ரிச்சர்ட் கர்ட்டிஸ் மூலமாக காஸ்டிலோவால் உருவாக்கப்பட்ட இசை உறைவகை பாடலாக பதிவுசெய்யப்பெற்றது.[11] அமெரிக்கா அல்லாத பிறநாட்டு வெளியீடுகளில் பாடலின் இரு வகைகளும் இடம்பெற்றுள்ளது.
ஒலிப்பதிவு பட்டியல்
தொகு- நோ மேட்டர் வாட் - பாய்சோன்
- யூ ஹேவ் காட் எ வே - ஷானியா ட்வாய்ன் (நாட்டிங் ஹில் மறுகலப்பு)
- ஐ டூ (செர்ரிஷ் யூ) - 98 டிகிரீஸ்
- ஷி - எல்விஸ் காஸ்டிலோ
- ஐநாட் நோ சன்ஷைன் - பில் வித்தர்ஸ்
- ஹவ் கேன் யூ மெண்ட் எ புரோக்கன் ஹார்ட்? - அல் கிரின்
- கிமி சம் லவின் - ஸ்பென்சர் டேவிஸ் குரூப்
- வென் யூ சே நத்திங் அட் ஆல் - ரோனன் கேட்டிங்
- ஐநாட் நோ சன்ஷைன் - லைட் ஹவுஸ் ஃபேமிலி (கூடுதல் தடம்)
- ஃபிரம் தி ஹார்ட் - அனதர் லெவல் (கூடுதல் தடம்)
- எவ்ரிதிங் அபௌட் யூ - ஸ்டீவ் போல்ட்ஸ் (மறுகலப்பு, கூடுதல் தடம்)
- வில்லியம் மற்றும் அன்னா - ட்ரிவோர் ஜோன்ஸ் (ஸ்கோர்)
- நாட்டிங் ஹில் - ட்ரிவோர் ஜோன்ஸ் (ஸ்கோர்)
வரவேற்பு
தொகுஇத்திரைப்படம் பொதுவாக நேர்மறையான விமர்சனங்களையே பெற்றது, ரோட்டன் டொமேட்டோஸ் இதற்கு 85% மதிப்பெண்கள் அளித்து “நன்மதிப்பு சான்று” அளித்தனர்.[12] வெரைட்டியின் டெர்க் எல்லி கூறுவதாவது “இது நயமானது, இதில் நயமற்றது, 10 நிமிடங்கள் இருப்பது என்பதே மிக அதிகமாகும், மற்றும் மொத்தத்தில் இது நிச்சயமாக “ஃபோர் வெட்டிங்ஸ் அண்ட் எ ஃபியூனரல் பார்ட் 2” ஐ போல அமைக்கப்படவில்லை” என்கிற நேர்மறையான விமர்சனத்தை அளித்தது.[13] விமர்சகர் கிரான்கி இதனை ”நல்லதற்காக சிந்திய இரத்தம்” என்றழைக்கிறார், அத்துடன் இது ”ஒரு சரியான தருணத்தின் சொடுக்கு” என்கின்றார் .[14] நைட்ரேட் இது குறித்து கூறுவதாவது “ நாட்டிங் ஹில் கற்பனையானது, மிகவும் பிரகாசமானது, புதியது மற்றும் திருப்பங்களுடையது, அத்துடன் அன்பைத் தூண்டும் நிகழ்வுகள் மற்றும் நினைவில் நிற்கும் பாத்திரங்கள் ஆகியவற்றை கொண்டது.[15] பிலிம்ஸ் டிவிடி இன் ஜான் ஜெ. புக்சியோ தன் விமர்சனத்தில் ”இந்தப்படம் ஒரு தேவதை கதை போன்றதாகும், மற்றும் இதன் எழுத்தாளர் ரிச்சர்ட் கர்ட்டிஸ் தேவதை கதைகளை மக்கள் எவ்வளவு விரும்புவர் என்பதை அறிந்துள்ளார்”, இதனை “ஒர் இனிமையான திரைப்படம்” என்றழைக்கலாம்” எனக்குறிப்பிடுகின்றார்.[16] வாஷிங்டன் போஸ்ட்டின் டெஸ்சன் ஹவ் இப்படத்திற்கு மிகவும் நேர்மறையான விமர்சனம் அளித்தார். குறிப்பாக ஸ்பைக்காக திறத்தை காட்டியிருந்த ரைஸ் ஐஃபேன்சை வியந்து எழுதியிருந்தார்.[17] ஜேம்ஸ் சான்ஃபோர்ட் நாட்டிங் ஹில் படத்திற்கு மூன்றரை நட்சத்திரங்களுக்கான மதிப்பை அளித்தார் , அது குறித்து கூறுகையில் “கர்ட்டிஸின், வசனம் மிகவும் துடிப்பானதாக இருந்தாலும் சில இடங்களில் தோய்வாக உள்ளது. ஆனால் நாட்டிங் ஹில்லின் முதல் ஒரு மணிநேர படம் மிகவும் வசியப்படுத்துவதாகவும் மற்றும் தொடர் நகைச்சுவையுடையதாகவும் அமைந்திருப்பது இதிலுள்ள இழிவான குறைகளை மறைத்து சிறப்புடையதாக்குகின்றது.”[18] மில்வாய்கி ஜர்னல் செண்டினலின் சுயி பியர்மேன் ”நாட்டிங் ஹில் அறிவார்ந்த, வேடிக்கையான, காதல் நிறைந்த படமாகும் மற்றும் இது ஃபோர் வெட்டிங்ஸ் அண்ட் எ ஃபியூனரலை நினைவூட்டுகின்றது என்பதும் சரியே ”, ஆனால் இந்தத் திரைப்படம் ”மிகவும் திருப்தியானதாகும். இதன் குறைகளுக்காக நாம் பணம்கொடுப்பதில்லை” எனக்குறிப்பிடுகின்றார் .[19] ரோகர் ஈபெர்ட் இப்படத்தை வியந்து கூறுகையில் “இத்திரைப்படம் சிறப்பானது, இதன் வசனமானது சொல்நயம் மற்றும் அறிவாற்றால் கொண்டது, அத்துடன் ராபர்ட்ஸ் மற்றும் கிராண்ட் இருவரும் எளிதில் விரும்பத்தக்கவர்களாக உள்ளனர்” என்கின்றார்.[20] கென்னத் டுரான் தரும் நல்ல விமர்சனம் “இத்திரைப்படத்தின் காதல் பகுதியானது சிக்கல்கள் ஊடுருவாத தன்மையுடையது” என்ற கருத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.[21] CNN இன் விமர்சகரான பால் கிளிண்டன் நாட்டிங் ஹில் குறித்து கூறுகையில் ”காதலுக்கு எதிரான அனைத்து பாதகங்களையும் குறித்த தனித்தன்மையுடன் கூடிய வேடிக்கையான மற்றும் இன்பமூட்டுகின்ற கதை” என்கின்றார்.[22]
Needcoffee.com இன் விட்கெட் வால்ஸால் இப்படத்திற்காக ”மூன்றரை கோப்பை காஃபி” மதிப்புகள் அளிக்கப்பட்டது, அது குறித்து குறிப்பிடுகையில் ”இப்படத்தின் நகைச்சுவையானது இதன் முழுமையான கவர்ச்சியற்ற மற்றும் திருப்தியற்ற (நான் இதை சினமடைந்து சொல்லவில்லை) முடிவிலிருந்து இதனை காப்பாற்றுகிறது”. ஆனால் இப்படத்தின் ஒலியமைப்பு கடுமையாக விமர்சிக்கப்பட்டது.[23] டென்னிஸ் ஸ்க்வார்ட்ஸால் இப்படத்திற்கு எதிர்மறையான விமர்சனமளிக்கப்பட்டு அதற்கு "C-" தரநிலை வழங்கப்பட்டது, இது குறித்து வலியுறுத்துகையில் “இப்படமானது தூய்மையான மற்றும் கலப்படமற்ற முட்டாள்தனம்” என்கிறார்.[24] சில மக்கள் இப்படத்தை விமர்சிக்கையில் ”விசித்திரமான பிரித்தானிய மற்றும் லண்டன் வாழ்க்கை குறித்த இனிமையான கற்பனை பார்வை” என்கின்றனர்.[25]
நாட்டிங் ஹில் பிரித்தானிய திரைப்பட நிறுவனத்தின் ”என்றும் மாறா சிறப்புடைய 100 திரைப்படங்களுக்கான பட்டியலில்” 95 வது இடத்தை பிடித்தது. இந்தத் தரநிலை பட்டியல் முடிவானது ஒவ்வொரு திரைப்படமும் பிரித்தானிய சினிமாவின் நுழைவு நிலையில் மதிப்பிடப்படுவதை அடிப்படையாகக் கொண்டதாகும்.[26]
இத்திரைப்படம் உலக முதல்காட்சியாக ஒடியான், லிசெஸ்டர் ஸ்கோயரில் 27 ஏப்ரல் 1999 ஆம் ஆண்டு திரையிடப்பட்டது.[27] நாட்டிங் ஹில் பணவசூல் குவிப்பில் சிறப்பாக பட்டியலிடப்பட்டு, மொத்த உள்நாட்டு வருமானமாக $116,089,678 டாலர்களையும், உலக அளவில் மொத்தம் $363,889,678 டாலர்களையும் ஈட்டியது.[28] திரையிடப்பட்ட முதல் வாரஇறுதிகளில் மொத்தமாக $27.7 மில்லியனுக்கும் அதிகமாக வருமானம் ஈட்டி, அமெரிக்க பணவசூல் வரலாற்றை முறியடித்தது,[29] மற்றும் காதல் நகைச்சுவை திரைப்படங்களில் அதிக வசூலைக்குவித்து முன்பு சாதனை படைத்திருந்த மை பெஸ்ட் ஃபிரண்ட்ஸ் வெட்டிங் திரைப்படத்தின் சாதனையை முறியடித்து மிகச்சிறப்பான வரவேற்பைப் பெற்றது.[30] நாட்டிங் ஹில் தொடர்ந்து வந்த வாரத்தில் மேலும் $15 மில்லியன்களை ஈட்டியது,[31] ஆனால் அதன்பிறகு வசூலை இழக்க ஆரம்பித்தது.[32] நாட்டிங் ஹில் வெளியான ஒரு மாதத்திற்கு பிறகு, நாட்டிங் ஹில் தனது காதல் நகைச்சுவை திரைப்படத்திற்காக முதல் வார இறுதிகளில் அதிகவசூல் குவித்த சாதனையை ரன்வே பிரைட் (இப்படத்தின் நட்சத்திரமும் ராபர்ட்ஸ் தான்) என்கிற படத்தின் சாதனையால் இழந்தது.[33] இது 1999 ஆம் ஆண்டின் மிக அதிக மொத்த வசூல் குவித்த 16 வது திரைப்படமாகும்,[34] மற்றும் மே 2007 ஆம் ஆண்டு அனைத்து காலத்திற்குமான அதிக மொத்தவசூல் குவித்த 104 வது திரைப்படமாகும்.[35] அச்சமயத்தில், இதுவே அனைத்து காலத்திற்குமான மிக அதிக மொத்த வசூல் குவித்த பிரித்தானிய திரைப்படமாக விளங்கியது.[36]
நாட்டிங் ஹில் 2000 ஆம் ஆண்டின் பாஃப்தாவில் மிகவும் புகழ்வாய்ந்த படத்திற்கான பார்வையாளர்கள் விருதினை வென்றது,[37] மற்றும் அவ்வாண்டின் அலெக்சாண்டல் கோர்டா விருதுகளின் பிரிவுகளான மிகச்சிறந்த பிரித்தானிய திரைப்படம் என்பதற்காகவும் மற்றும் சிறந்த துணை கதாபாத்திர நடிகருக்கான பிரிவில் ரைஸ் ஐஃபேன்ஸ்க்காகவும் பரிந்துரைக்கப்பட்டது.[38] இத்திரைப்படம் பிரித்தானிய நகைச்சுவை விருதுகள் போட்டியில் சிறந்த நகைச்சுவை படத்திற்கான விருதையும் வென்றது.[39] இத்திரைப்படத்தின் ஒலிப்பதிவு, பிரிட் விருதுகள் போட்டியில் சிறந்த ஒலிப்பதிவுக்கான விருதை வென்றதுStar Wars - Episode I: The Phantom Menace .[40] இத்திரைப்படம் எம்பையர் விருதுகள் போட்டியில், சிறந்த பிரித்தானிய திரைப்படம், ரோகர் மைக்கேலுக்கு சிறந்த பிரித்தானிய இயக்குனர், மற்றும் ஹக் கிராண்ட்டுக்கு சிறந்த பிரித்தானிய நடிகர் ஆகிய விருதுகளைப் பெற்றுத்தந்தது.[41] இத்திரைப்படம் கோல்டன் க்ளோப்ஸ் விருது பிரிவுகளில், சிறந்த திரைப்படம் - நகைச்சுவை/இசை, சிறந்த திரைப்பட நடிகர் - நகைச்சுவை/இசை விருதுக்காக ஹக் கிராண்ட், மற்றும் சிறந்த திரைப்பட நடிகை - நகைச்சுவை/இசை விருதுக்காக ஜூலியா ராபர்ட்ஸ் ஆகிய மூன்று விருதுகளுக்காக பரிந்துரைக்கப்பட்டது.[42]
குறிப்புதவிகள்
தொகு- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 "About the Production". Notting Hill.com. Archived from the original on 17 ஜனவரி 2008. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ "A Romantic Comedy Dream Team". Notting Hill.com. Archived from the original on 17 ஜனவரி 2008. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Gordon, Jane (12 May 2007). "Mischa Barton: Little Miss Sunshine". The Mail on Sunday. பார்க்கப்பட்ட நாள் 19 May 2007.
- ↑ 4.0 4.1 "Behind-the-Scenes". Notting Hill.com. Archived from the original on 17 ஜனவரி 2008. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Chris Parry. "The man who told Notting Hill to 'sod off'". eFilm Critic. Archived from the original on 27 செப்டம்பர் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ 6.00 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 "Notting Hill, the place, the movie location". Notting Hill.com. Archived from the original on 17 ஜனவரி 2008. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Greg Dean Schmitz. "Notting Hill (1999)". Yahoo!. Archived from the original on 6 மார்ச் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 28 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Joe Dziemianowicz; Clarissa Cruz (11 June 1999). "Flashes". Entertainment Weekly. Archived from the original on 17 அக்டோபர் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ↑ "Notting Hill". Filmtracks.com. பார்க்கப்பட்ட நாள் 23 May 2007.
- ↑ "'When You Say Nothing at All'". BBC. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ Darryl Chamberlain (20 July 1999). "Elvis alive and well in Notting Hill". BBC News. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/395140.stm. பார்த்த நாள்: 23 May 2007.
- ↑ "Notting Hill (1999)". Rotten Tomatoes. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ Elley, Derek (30 April 1999). "Notting Hill Review". Variety இம் மூலத்தில் இருந்து 2007-10-17 அன்று. பரணிடப்பட்டது.. https://web.archive.org/web/20071017123920/http://www.variety.com/review/VE1117907270.html?categoryid=31&cs=1&p=0.
- ↑ "Notting Hill". Cranky Critic. பார்க்கப்பட்ட நாள் 19 May 2007.
- ↑ Savada, Elias (28 May 1999). "Notting Hill". Nitrate. பார்க்கப்பட்ட நாள் 19 May 2007.
- ↑ John J. Puccio. "Notting Hill [Ultimate Edition]". DVD Town.com. Archived from the original on 28 செப்டம்பர் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Desson Howe (28 May 1999). "'Notting Hill': Easy to Love". Washington Post. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ James Sanford. "Notting Hill". Kalamazoo Gazette. Archived from the original on 19 அக்டோபர் 2006. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ Sue Pierman (27 May 1999). "'Notting Hill' is perfect romantic fit for Roberts, Grant". Milwaukee Journal Sentinel. Archived from the original on 29 செப்டம்பர் 2000. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Roger Ebert (28 May 1999). "Notting Hill". Chicago Sun-Times. Archived from the original on 15 மார்ச் 2005. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Kenneth Turan (28 May 1999). "Notting Hill". Calendar Live. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ Paul Clinton (27 May 1999). "Review: Julia, Hugh a perfect match for 'Notting Hill'". CNN. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ Widgett Walls. "Notting Hill (1999)". Needcoffee.com. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
- ↑ Dennis Schwartz (29 November 2000). "Notting Hill". Ozus' World Movie Reviews. Archived from the original on 27 செப்டம்பர் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ Tom Brook (5 June 1999). "Money takes over the movies". BBC News. http://news.bbc.co.uk/1/hi/special_report/1999/03/99/tom_brook/360861.stm. பார்த்த நாள்: 22 March 2008.
- ↑ "95: NOTTING HILL". British Film Institute. Archived from the original on மார்ச்சு 18, 2005. பார்க்கப்பட்ட நாள் மே 19, 2007.
- ↑ "Notting Hill premieres in Leicester Square". BBC News. 27 April 1999. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/329426.stm. பார்த்த நாள்: 23 May 2007.
- ↑ "NOTTING HILL". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ "Notting Hill has The Force". BBC News. 2 June 1999. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/358820.stm. பார்த்த நாள்: 23 May 2007.
- ↑ Brandon Gray (2 June 1999). "Weekend Box Office". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ Brandon Gray (7 June 1999). "Weekend Box Office". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ Brandon Gray (21 June 1999). "Weekend Box Office". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ Brandon Gray (3 August 1999). "Weekend Box Office". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ "1999 DOMESTIC GROSSES". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ "WORLDWIDE GROSSES". Box Office Mojo. பார்க்கப்பட்ட நாள் 20 May 2007.
- ↑ "Notting Hill breaks film record". BBC News. 26 August 1999. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/431153.stm. பார்த்த நாள்: 23 May 2007.
- ↑ "2000 British Academy of Film and Television Awards". infoplease.com. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.
- ↑ "Bafta nominations in full". BBC News. 1 March 2000. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/662167.stm. பார்த்த நாள்: 22 May 2007.
- ↑ "The Past Winners 1999". British Comedy Awards. Archived from the original on 27 செப்டம்பர் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ "Brits 2000: The winners". BBC News. 3 March 2000. http://news.bbc.co.uk/1/hi/in_depth/entertainment/2000/brit_awards/625884.stm. பார்த்த நாள்: 22 May 2007.
- ↑ "What are they doing?". British Theatre Guide. 20 February 2000. Archived from the original on 6 ஜூன் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2007.
{{cite web}}
: Check date values in:|archive-date=
(help) - ↑ "Notting Hill". TheGoldenGlobes.com. Archived from the original on 17 அக்டோபர் 2007. பார்க்கப்பட்ட நாள் 22 May 2007.