ஆப்பிரிக்க இலக்கியம்

ஆப்பிரிக்க இலக்கியம் (African literature) என்பது ஆப்பிரிக்காவில் இருந்து வரும் இலக்கியம், வாய்மொழி இலக்கியம் (" சொல் ") அல்லது ஆப்பிரிக்க மற்றும் ஆப்பிரிக்க-ஆசிய மொழிகளில் எழுதப்பட்டது. [1]குடியேற்றவியத்திற்கு முந்தைய ஆப்பிரிக்க இலக்கியத்தின் எடுத்துக்காட்டுகள் குறைந்தபட்சம் கி.பி நான்காம் நூற்றாண்டிற்கு முந்தையதாக இருக்கலாம்.[2] கெப்ரா நெகாஸ்ட் அல்லது "புக் ஆஃப் கிங்ஸ்" என்பது மிகவும் பிரபலமான இலக்கிய நூலாகும்.

குடியேற்ற காலத்தில் ஒரு பொதுவான கருப்பொருளாக அடிமைகள் பற்றிய கதை, பெரும்பாலும் மேற்கத்திய பார்வையாளர்களுக்காக ஆங்கிலம் அல்லது பிரெஞ்சு மொழியில் எழுதப்பட்டது.[3] 1958 இல் வெளியிடப்பட்ட சினுவா அச்சிபேவின் திங்ஸ் ஃபால் அபார்ட், குறிப்பிடத்தக்க உலகளாவிய விமர்சனப் பாராட்டைப் பெற்ற முதல் ஆப்பிரிக்க இலக்கியங்களில் ஒன்றாகும்.[4] குடியேற்ற காலத்தின் பிற்பகுதியில் ஆப்பிரிக்க இலக்கியம் விடுதலை மற்றும் சுதந்திரத்தின் கருப்பொருள்களை அதிகளவில் கொண்டிருந்தது.[5]

குடியேற்ற காலத்திற்குப் பிந்தைய இலக்கியம் பெருகிய முறையில் வேறுபட்டது. சில எழுத்தாளர்கள் தங்கள் தாய்மொழிகளுக்குத் திரும்பினர். பொதுவான கருப்பொருள்கள் கடந்த காலத்திற்கும் நிகழ்காலத்திற்கும் இடையிலான மோதல், பாரம்பரியம் மற்றும் நவீனம், சுயம் மற்றும் சமூகம், அத்துடன் அரசியல் மற்றும் வளர்ச்சி ஆகியவை அடங்கும். மொத்தத்தில், பெண் எழுத்தாளர்கள் சுதந்திரத்திற்கு முன்பு இருந்ததை விட இன்று ஆப்பிரிக்க இலக்கியத்தில் சிறப்பாகப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படுகிறார்கள். இணையம் ஆப்பிரிக்க இலக்கியத்தின் நிலப்பரப்பையும் மாற்றியுள்ளது. இது ஒகடாபுக்ஸ் போன்ற மின்னணு வாசிப்பு மற்றும் வெளியீட்டு தளங்களின் எழுச்சிக்கு வழிவகுத்தது.

வாய்மொழி இலக்கியம்

தொகு

வாய்வழி இலக்கியம் (அல்லது சொற்பொழிவு, உகாண்டா அறிஞரான பியோ சிரிமு[6]) உருவாக்கிய சொல்) உரைநடை அல்லது வசனத்தில் இருந்தது. உரைநடை பெரும்பாலும் புராண அல்லது வரலாற்று மற்றும் பெரும்பாலும் தந்திரமான பாத்திரத்தின் கதைகளை உள்ளடக்கி இருந்தது. ஆப்பிரிக்காவில் உள்ள கதைசொல்லிகள் தங்கள் கதைகளைச் சொல்ல சில நேரங்களில் அழைப்பு மற்றும் பதில் நுட்பங்களைப் பயன்படுத்துகின்றனர். கவிதை ஒரு குறுகிய மற்றும் முரட்டுத்தனமான கதையை அடிப்படையாகக் கொண்ட ஒரு கதை கவிதையை விவரிக்கிறது. இதிகாசம், தொழில் வசனம், சடங்கு வசனம், ஆட்சியாளர்கள் மற்றும் பிற முக்கிய நபர்களின் புகழ் கவிதைகள் போன்றவை அடிக்கடி பாடப்படுகிறது: பாடகர்கள், சில சமயங்களில் " கிரிட்ஸ் " என்று அழைக்கப்படும் பகுதியுடன், தங்கள் கதைகளை இசையுடன் கூறுகின்றனர். காதல் பாடல்கள், வேலைப் பாடல்கள், குழந்தைப் பாடல்கள், எபிகிராம்கள், பழமொழிகள் மற்றும் விடுகதைகளுடன் அடிக்கடி பாடப்படுகிறது. இந்த வாய்வழி மரபுகள் ஃபுலா, சுவாகிலி, ஹவுசா மற்றும் வோலோஃப் உள்ளிட்ட பல மொழிகளில் உள்ளன.[7]

குறிப்பிடத்தக்கஆப்பிரிக்க எழுத்தாளர்கள்

தொகு

குறிப்பிடத்தக்கஆப்பிரிக்க கவிஞர்கள்

தொகு

இதையும் பார்க்கவும்

தொகு

மேற்கோள்கள்

தொகு
  1. "African Language Materials Archive (ALMA)". msustatewide.msu.edu. Archived from the original on 21 மே 2021. பார்க்கப்பட்ட நாள் 21 May 2021.
  2. "Timbuktu Manuscripts Project Description" (PDF). uio.no. 1 January 2003. Archived from the original (PDF) on 5 May 2006. பார்க்கப்பட்ட நாள் 17 April 2012.
  3. "African Literature - MSN Encarta"..  பரணிடப்பட்டது 2009-10-28 at the வந்தவழி இயந்திரம்
  4. Haring (2011). "Translating African Oral Literature in Global Contexts". The Global South 5 (2): 7. doi:10.2979/globalsouth.5.2.7. https://www.jstor.org/stable/10.2979/globalsouth.5.2.7. 
  5. Gunner, E., and H. Scheub (2018), "African Literature". Encyclopædia Britannica, Inc.
  6. George, Joseph, "African Literature", in Gordon and Gordon, Understanding Contemporary Africa (1996), ch. 14, p. 303.
  7. Gunner, E., and H. Scheub (2018), "African Literature". Encyclopædia Britannica, Inc.

உசாத்துணை

தொகு

வெளி இணைப்புகள்

தொகு
"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=ஆப்பிரிக்க_இலக்கியம்&oldid=3730402" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது