யோக வசிட்ட உபநிடதம்

அத்வைத வேதாந்தத்தைப் போன்ற ஒரு தத்துவ அடித்தளம் கொண்ட உரை

வசிட்ட யோக சம்கித உபநிடதம் (Vasishta Yoga Samhita) ( சமக்கிருதம்: योग-वासिष्ठ ) மகா-இராமாயணம், அர்ச இராமாயணம், வசிஷ்ட இராமாயணம், [1] யோகவாசிஷ்ட இராமாயணம் மற்றும் ஞானவாசிஷ்டம் என்றும் அழைக்கப்படுசமயத்தின்]] ஒத்திசைவான தத்துவ உரை, கி.பி 6ஆம் அல்லது 7ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து - கி.பி 14ஆம் அல்லது 15ஆம் நூற்றாண்டில் தேதியிட்டது. இதை இயற்றியவர் வால்மீகி எனக் கூறப்பட்டாலும் உண்மையான ஆசிரியர் பெயர் தெரியவில்லை. [2] முழு உரையில் 29,000 வசனங்கள் உள்ளன. [2] 6,000 வசனங்களைக் கொண்ட உரையின் குறுகிய பதிப்பு லகு யோகவசிஸ்தா என்று அழைக்கப்படுகிறது . [3] [4]

இருக்கு வேதத்தின் ஏழாவது புத்தகத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள இது ஆதி சங்கரரால் இந்து தத்துவத்தின் வேதாந்தப் பள்ளியின் முதல் முனிவர் என்று அழைக்கப்பட்ட வசிட்டரின் பெயரால் இந்த உரை அழைக்கப்படுகிறது. [5] வசிட்டர் இராமனுக்கு கூறியதாக இது கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது.

உரை ஆறு நூல்களைக் கொண்டுள்ளது. [6] வாழ்க்கையின் தன்மை, மனிதத் துன்பங்கள் மற்றும் உலகத்தின் மீதான வெறுப்பு ஆகியவற்றில் இராமனின் விரக்தியை முதல் புத்தகம் முன்வைக்கிறது. [6] இரண்டாவதாக, இராமன் கதாபாத்திரத்தின் மூலம், விடுதலைக்கான விருப்பத்தையும், அத்தகைய விடுதலையை நாடுபவர்களின் இயல்புகளையும் விவரிக்கிறது. [6] மூன்றாவது மற்றும் நான்காவது புத்தகங்கள், சுய முயற்சி தேவைப்படும் ஆன்மீக வாழ்வின் மூலம் விடுதலை பெறுகிறது என்றும், கதைகளில் பொதிந்துள்ள பிரபஞ்சவியல் மற்றும் மனோதத்துவ கோட்பாடுகளை முன்வைக்கிறது என்றும் கூறுகின்றன. [6] இந்த இரண்டு புத்தகங்களும் சுதந்திர விருப்பத்தையும் மனித படைப்பு சக்தியையும் வலியுறுத்துவதாக அறியப்படுகிறது. [6] [7] ஐந்தாவது புத்தகம் தியானம் மற்றும் தனிநபரை விடுவிப்பதில் அதன் சக்திகளைப் பற்றி விவாதிக்கிறது. அதே நேரத்தில் கடைசி புத்தகம் அறிவொளி மற்றும் ஆனந்தமான இராமனின் நிலையை விவரிக்கிறது. [6]

உள்ளடக்கம் தொகு

யோகா வசிட்ட போதனைகள் கதைகள் மற்றும் கட்டுக்கதைகளாக கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளன. அத்வைத வேதாந்தத்தில் உள்ளதைப் போன்ற ஒரு தத்துவ அடித்தளத்துடன், [8] குறிப்பாக அத்வைத வேதாந்தத்தின் துணைப் பள்ளியுடன் தொடர்புடைய இது "முழு உலகமும் மனதின் பொருள்" என்று கூறுகிறது. [9] மாயா மற்றும் பிரம்மத்தின் கொள்கைகளையும், இருமை அல்லாத கொள்கைகளையும், [10] யோகா பற்றிய அதன் விவாதத்தையும் விளக்குவதற்கு உரை குறிப்பிடத்தக்கது. [11] [12] உரையின் குறுகிய வடிவம் 15 ஆம் நூற்றாண்டில் பாரசீக மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. [2]

 
1602 ஆம் ஆண்டு யோக வசிட்ட உபநிடத்தின் கையெழுத்துப் பிரதியின் பாரசீக மொழிபெயர்ப்பில் இருந்து ஒரு ஓவியம்

முகலாய வம்சத்தின் போது அக்பர், ஜஹாங்கீர் மற்றும் தாரா சிக்கோ ஆகியோரின் உத்தரவின்படி உரை பல முறை பாரசீக மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது. [10] இந்த மொழிபெயர்ப்புகளில் ஒன்று கி.பி பதினாறாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் நிஜாம் அல்-தின் பானிபதி என்பவரால் மேற்கொள்ளப்பட்டது. ஜக்-பாசிஷ்ட் என்று அழைக்கப்படும் இந்த மொழிபெயர்ப்பு, இந்தோ-பாரசீக கலாச்சாரத்தில் ஆர்வமுள்ள அறிவுஜீவிகள் மத்தியில் பெர்சியாவில் பிரபலமாகிவிட்டது. ஜக்-பாசிஷ்ட்டின் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதிகளைப் பற்றி சபாவித்து காலத்தின் தத்துவாதி மிர் பிண்டிரிஸ்கி (இ. 1641) கருத்து தெரிவித்தார். [13] [14]

உருசிய மொழி தொகு

சுருக்கப்படாத உரை தற்போது உருசிய மொழியில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது. [15] சுவாமினி வித்யானந்த சரசுவதியால் வெளியிடப்பட்டது. முதல் ஐந்து புத்தகங்கள் 2017 க்குள் முடிக்கப்பட்டன.

ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புகள் தொகு

யோக வசிட்டத்தை சுவாமி ஜோதிர்மயானந்தா, சுவாமி வெங்கடேசானந்தா, வித்வான் புலுசு வெங்கடேசுவரலு மற்றும் விகரி லால் மித்ரா ஆகியோர் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்தனர். கே. நாராயணசாமி ஐயர் நன்கு அறியப்பட்ட சுருக்கப்பட்ட பதிப்பான லகு-யோக- வசிட்டத்தை மொழிபெயர்த்தார். 2009 ஆம் ஆண்டில், சுவாமி தேஜோமயானந்தாவின் 'யோகா வசிட்ட சார சங்க்ரா' மத்திய சின்மயா இயக்க அறக்கட்டளையால் வெளியிடப்பட்டது. இந்தப் பதிப்பில் லகு-யோக-வசிட்டம் 86 வசனங்களாகச் சுருக்கப்பட்டு, ஏழு அத்தியாயங்களாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது.

இதனையும் பார்க்கவும் தொகு

சான்றுகள் தொகு

  1. Encyclopaedia of Indian Literature, Volume 5. pp. 4638, By various, Published by Sahitya Akademi, 1992, பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 81-260-1221-8, பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-81-260-1221-3
  2. 2.0 2.1 2.2 Chapple 1984
  3. Leslie 2003
  4. Chapple 1984
  5. Chapple 1984
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Chapple 1984
  7. Surendranath Dasgupta, A History of Indian Philosophy, Volume 2, Cambridge University Press, பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-0521047791, pages 252-253
  8. Chapple 1984
  9. KN Aiyer (1975), Laghu Yoga Vasistha, Theosophical Publishing House, Original Author: Abhinanda, பன்னாட்டுத் தரப்புத்தக எண் 978-0835674973, page 5
  10. 10.0 10.1 Leslie 2003
  11. G Watts Cunningham (1948), How Far to the Land of Yoga? An Experiment in Understanding, The Philosophical Review, Vol. 57, No. 6, pages 573-589
  12. F Chenet (1987), Bhāvanā et Créativité de la Conscience, Numen, Vol. 34, Fasc. 1, pages 45-96 (in French)
  13. Juan R.I. Cole in Iran and the surrounding world by Nikki R. Keddie, Rudolph P. Matthee, 2002, pp. 22–23
  14. Baha'u'llah on Hinduism and Zoroastrianism: The Tablet to Mirza Abu'l-Fadl Concerning the Questions of Manakji Limji Hataria, Introduction and Translation by Juan R. I. Cole
  15. "Адвайта Веданта в России - Адвайта Веданта в России". advaitavedanta.ru (in ரஷியன்). பார்க்கப்பட்ட நாள் 2017-05-28.

ஆதாரங்கள் தொகு

மேலும் படிக்க தொகு

வெளி இணைப்புகள் தொகு

"https://ta.wikipedia.org/w/index.php?title=யோக_வசிட்ட_உபநிடதம்&oldid=3847947" இலிருந்து மீள்விக்கப்பட்டது