விடுப்பில் இருந்தேன்

தொகு

கடந்த ஒரு மாதத்துக்கும் மேலாக விடுப்பில் இருந்தேன். இக் காலப்பகுதியை இந்தியாவில் கழித்தேன். முதன்முதலாக நெடுநாளைய தமிழ் விக்கிப் பங்களிப்பாளர்களாகிய சுந்தர், ரவி (ரவிசங்கர்) ஆகியோரை நேரில் சந்திக்கும் நல்வாய்ப்பைப் பெற்றேன். முன்னர் வாட்டர்லூவில் சந்தித்த தமிழ் விக்கிப்பீடியர் சிவக்குமாரையும் கோவையில் சந்தித்தேன். விரைவில் மீண்டும் என் விக்கிப் பணிகளைத் தொடர்வேன். --செல்வா 20:15, 22 ஜனவரி 2010 (UTC)

உங்களை மீண்டும் இங்கு காண்பதில் மகிழ்ச்சி. த.வி கனடாவில் மேலும் அறிமுகப் படுத்த பல வாய்ப்புக்கள் கனடா சொற்கோவைக் குழு ஊடாக இருக்கின்றன. எ.கா கல்லூரிகளில் த.வி பற்றி அறிமுகப் படுத்த இரு ஆசிரியர்கள் கேட்டார்கள் (யோர்க் பல்கலைக்கழக மாணவர்கள், உயர் கல்வி மாணவர்கள்). புதன், வெள்ளி, சனி. இன்னும் இறுதி திகதி தீர்மானிக்கப்படவில்லை. கலந்து கொள்ள உங்களுக்கு சந்தர்ப்பம் கிடைக்குமா? --Natkeeran 00:41, 23 ஜனவரி 2010 (UTC)
உங்கள் பேச்சுப் பக்கம் நீளமாக உள்ளது. காப்பில் இடலாமே. --Natkeeran 00:42, 23 ஜனவரி 2010 (UTC)

மீண்டும் வருக செல்வா. ஒரு மாதத்துக்கு மேல் இந்தியாவில் இருந்தீர்களா? 2009 டிசம்பர் இறுதியில் நான் சில தினங்கள் சென்னையில் இருந்தேன். தெரிந்திருந்தால் சந்திக்க முயற்சி செய்திருக்கலாம். மயூரநாதன் 07:14, 23 ஜனவரி 2010 (UTC)

நற்கீரன், மயூரநாதன் உங்கள் வரவேற்புக்கும் குறிப்புகளுக்கு மிக்க நன்றி. மயூரநாதன் நீங்கள் சென்னையில் இருந்தது எனக்கும் தெரியாமல் போய்விட்டதே! தெரிந்திருந்தால் நாம் கட்டாயம் சந்தித்திருக்கலாம்! நான் தில்லியில் ஓர் ஆய்வரங்கில் கலந்துகொள்ளச் சென்றிருந்தேன். அதன் பின்னர் கோவை, மதுரை, புதுக்கோட்டை (புதுக்கோட்டையில் சித்தன்ன வாசல், குடுமியான்மலை, திருமெய்யம் பார்த்தேன்), பெங்களூர் (சோமநாதபுரம், தலக்காடு பார்த்தேன்) எல்லாம் சென்றுவிட்டு சென்னைக்கு சனவரி 5 ஆம் நாள்தான் வந்தேன். புத்தகக் கண்காட்சியைக்கூட கடைசி நாளில் பிற்பகலிலேதான் காண முடிந்தது. பார்த்து மிக வியந்தேன் (அவ்வளவு கூட்டம்!). நற்கீரன், சொற்கோவைத் திட்டத்தில் சேர விருப்பமே. இவ்வாண்டின் மே மாதம் வரை பெரும்பாலும் நீங்கள் குறிப்பிட்ட நாட்களில் பங்குகொள்ள இயலும். --செல்வா 16:46, 23 ஜனவரி 2010 (UTC)

வணக்கம் செல்வா, தங்கள் தாய்நாட்டுப் பயணத்தை இனிதே முடித்துத் திரும்பியதை இட்டு மகிழ்ச்சி. மேலும், இப்பேச்சுப் பக்கத்தின் மூன்றாம் தொகுப்பின் தலைப்பைச் சீராக்கியிருக்கிறேன்.--Kanags \பேச்சு 21:02, 23 ஜனவரி 2010 (UTC)

வாழ்த்துரை

தொகு

தமிழ் விக்கிப்பீடியாவிற்கு தங்கள் வாழ்த்துரை வருமென எதிர்பார்த்து நீண்ட நாட்கள் காத்திருந்தேன். தாங்கள் விடுமுறையில் சென்றிருந்தது குறித்து தற்போதுதான் அறிந்தேன். அய்யா இ.மயூரநாதன் அவர்கள் இந்நூலுக்கு அணிந்துரை வழங்கியிருந்தார்கள். தங்கள் வாழ்த்துரையும் முன்பே கிடைத்திருந்தால் நன்றாக இருந்திருக்கும். தற்போது தமிழ் விக்கிப்பீடியா நூல் அச்சிடப்பட்டு விட்டது. அட்டைப்படமும் அச்சிடப்பட்டு விட்டது. புத்தகக் கட்டுப்பணிகள் நடைபெற்று வருகிறது. இன்னும் ஒரு சில நாட்களில் நூல் வெளியாகி விடும்.எனது வேண்டுகோளுக்கு பதில் அளித்து உதவியமைக்கு நன்றி.--Theni.M.Subramani 02:00, 28 ஜனவரி 2010 (UTC)

ஆமாம் ஐயா, நான் ஊரில் இல்லை, மன்னிக்கவும். நீங்கள் உங்கள் நூலை எனக்கு அனுப்பியமைக்கு மிக்க நன்றி. இப்படியொரு அருமையான நூலை எழுதியமைக்கு என் நெஞ்சார்ந்த வாழ்த்துகள். நூல் வணிக நோக்கிலும் பயன் விளைவிப்பதிலும் பெரு வெற்றி பெற என் நெஞ்சார்ந்த நல்வாழ்த்துகள். --செல்வா 06:28, 28 ஜனவரி 2010 (UTC)

கூகுள் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் பட்டியலும் பங்களிப்புகளும்

தொகு
  • Rexani (14 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Vijayquality (27 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Andsiri (1 கட்டுரை பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Beachelliots (25 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Babramt (13 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Thiagureview (37கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Kadheab (11 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Arasut (25 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Manjuudupa (35 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Sastri123 (49 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Shanthalan (44 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Singarajan (50 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Devikaraju (1 கட்டுரை பிப்ரவரி 9, 2010)
  • Dhanushcine (30 கட்டுரைகள் பிப்ரவரி 9, 2010)

(14 பயனர்கள் 362 கட்டுரைகள் எழுதியுள்ளனர்) பார்க்க: பகுப்பு:கூகுள் தமிழாக்கப் பங்களிப்பாளர்கள் . கூகுள் தமிழாக்க கட்டுரை வார்ப்புரு இடுதல் போன்ற ஒரே மாதிரியான சிறு தொகுப்புகள் செய்கையில் அவற்றைச் சிறு தொகுப்பு என குறிக்க வேண்டுகிறேன். இதன் மூலம் அண்மைய மாற்றங்கள் பக்கத்தில் நெரிசல் குறையும். நன்றி--ரவி 18:25, 10 பெப்ரவரி 2010 (UTC)

நன்றி

தொகு

ஆமாம் செல்வா, இப்பத்தான் முனைவர் பட்ட கட்டுரையை சமர்பித்துவிட்டு, உடனே விமானம் பிடித்து இங்கு வந்துவிட்டேன். கொஞ்ச நாளா காட்டுரைவேலைகளில் இருந்ததால் பங்களிக்க இயலவில்லை. இனிமேல் இரவு நேரங்களில் பங்களிக்க இயலும். இன்னும் ஓரிரு நாட்களில் வீட்டில் இணைய இணைப்பும் வந்துவிடும். அப்புறம் சூன் மாசம் ஒட்டாவோவிற்கு வருகிறேன், அந்த மாதம் முழுவதும் அங்குதான் (கனேடிய இயற்கை அருங்காட்சியகத்தில்) இருப்பேன். விரைவில் சந்திப்போம்.--கார்த்திக் 16:35, 10 பெப்ரவரி 2010 (UTC)

  • எனக்குப் பிறந்த நாள் வாழ்த்துக்கள் வழங்கிய தங்களுக்கு என் இதயப்பூர்வமான நன்றிகள்...--Theni.M.Subramani 01:13, 24 பெப்ரவரி 2010 (UTC)
  • நன்றி எல்லா புகழும் இறைவனுக்கே--Hibayathullah 18:50, 2 மார்ச் 2010 (UTC)

கல்லூரி மாணவர்களுக்கான விக்கிப்பக்கங்கள் உருவாக்கும் போட்டி

தொகு

செல்வா! கல்லூரி மாணவர்களுக்கான விக்கிப்பக்கங்கள் போட்டி பக்கம் பார்க்கவும். திருத்தங்கள் இருந்தால் செய்யவும். போட்டியில் கலந்து கொள்ள விரும்பும் ஒரு மாணவர் த.வி.யின் முதற்பக்கத்திற்கு வந்தவுடனேயே முதல் சொடுக்கிலேயே இப்பக்கம் வர வேண்டும். (பல சொடுக்குகள் மாணவர்களுக்கு சலிப்பை ஏற்படுத்தி, முக்கிய பக்கத்திற்கு வராமலேயே போய்விடச் செய்துவிடலாம்.)

இப்பக்கத்திலும் இரண்டே உட்தலைப்புகள் உள்ளவாறு அமைத்துள்ளேன். அவை 1. தலைப்புகள் 2. விதிகள்.

மேலும் பேசுவோம்.

அமைச்சர், செயலாளர் சந்திப்பின் சாரத்தை உங்களுக்கு மின்னஞ்சல் செய்துள்ளேன். தயந்து பார்க்கவும்.

நன்றி. பரிதிமதி


நன்றி பரிதிமதி!

மார்ச்சு 7 ஆம் நாள் அன்றும் அதற்கு முன்னருமே இங்குப் பலரும் முதல் பக்கத்தில் இருந்தே இணைப்பு இருக்க வேண்டும் என்றும், அங்கிருந்தே பிற இடங்களுக்கு இட்டுச்செல்லும் என்று கூறிவந்துள்ளோம். அரசிடம் இருந்து அறிவிப்பு வர இருக்கும் சற்றுமுன் அதனைச் செயல்படுத்தலாம் என்றுதானே இருக்கின்றோம். ஆலமரத்தடியில் கூறியது இதோ:


  • முதலாவதாக முதற்பக்கத்திலேயே பல்கலைக்கழக போட்டியாளர்களுக்கு ஒர் இணைப்பு தரவேண்டும்.
  • அது ஒரு வலைவாசலுக்கு அழைத்துச் செல்லவேண்டும்.
  • அந்த வலைவாசலில் உதவிப்பக்கங்கள் (விக்கி நடைக் கையேடு, கட்டுரை எழுதுவது எப்படி..), **மாதிரிக் கட்டுரைகள்,
    • எழுதக்கூடிய தலைப்புகள்
முதலியவற்றுக்கு தொடுப்புகள் இருக்க வேண்டும்.
  • தொடுப்புகளுக்கு உள் சென்று எல்லா இணைப்புகளும் வேலை செய்கின்றதா என்று மெய்த்தேர்வு செய்து பார்த்தல் வேண்டும்.
  • பல மாணவர்கள் குறுகிய கால இடைவெளியில் வந்து தகவல் தேடும் வாய்ப்பிருப்பதால், மிகவும் முடுக்கத்துடன் கவனத்துடன் நாம் இப்பக்கங்களையும் இணைப்புகளையும் சீர் செய்து வைத்தல் வேண்டும்.
  • அருள்கூர்ந்து அனைவரும் ஒத்துழைப்பு தாருங்கள்.--செல்வா 16:12, 7 மார்ச் 2010 (UTC)

ஆகவே பல சொடுக்குகள் செய்து மாணவர்கள் வழிதவறக்கூடாது என்பதை முதலில் இருந்தே நாம் அனைவருமே அறிந்திருப்பதால், அப்படியேதானே செய்வதாக இருந்தோம். இதில் மாற்றுக்கருத்துகளுக்கு இடமில்லையே. இரண்டே உட்தலைப்புகள் இருப்பதும் சரியே. இது பற்றி மேலும் கூறுகிறேன். இதனை ஆலமரத்தடியிலும் இடவுள்ளேன்.--செல்வா 15:45, 10 மார்ச் 2010 (UTC)

வாழ்த்துக்கு நன்றி

தொகு

தமிழ் விக்கிப்பீடியாவின் முதற்பக்கத்தில் விக்கிப்பீடியர் அறிமுகம் பகுதியில் என்னைப்பற்றி செய்தி வெளியிட்டது அறிந்து எனக்கு வாழ்த்து தெரிவித்தமைக்கு என் இதயப்பூர்வமான நன்றிகளைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்.--Theni.M.Subramani 14:50, 17 மார்ச் 2010 (UTC)

நன்றி

தொகு

மிக அதிகமான வேலைப்பளுவினாலும், பல குடும்ப நிர்வாக பணிகளாலும், வெகுகாலமாக தவிக்கு பங்களிப்பு செய்ய இயலாமல் இருந்தது. இப்போது சிறிது பரவாயில்லை. உங்கள் இடுகை உற்சாகம் அளிக்கிறது. மீண்டும் பங்களிக்க முயல்வேன். நன்றி செல்வா. --Daniel pandian 15:02, 18 மார்ச் 2010 (UTC)

core & cladding

தொகு

வணக்கம் . நான் பங்களித்து கொண்டிருக்கும் ஒளியிழை என்ற கட்டுரையில் core & cladding முக்கியமானவை . அதற்கு சரியான தமிழாக்கம் என்னவென்று தாங்கள் கூறவேண்டும் . நான் உள்ளகம் , உறைப்பூச்சு என்று தொகுத்திருக்கிறேன் . தாங்கள் உதவி செய்தால் நன்றாக இருக்கும் . - இராஜ்குமார் 18:47 ரியாத் , 31 மார்ச் 2010 .

மிக்க நன்றி . refractive index - ஒளிவிலகல் குறிப்பான் என்று ஒரு கட்டுரை இருக்கிறதே ! அதை ஒளிவிலகல் எண் என்ற நகர்த்திவிடலாமா ? - இராஜ்குமார் 20:23 ரியாத் , 31 மார்ச் 2010 .

arch - கிரேக்க மொழியில் foundations அல்லது அடித்தளங்கள் அல்லது அடிப்படைகள் என்று பொருள். an archy என்றால் அடிப்படைகள் அல்லாத என்ற பொருளில் வர வேண்டும். தற்போதைய பரிந்துரை அராஜகம். இது சரியா. உங்கள் பரிந்துரை என்ன. நன்றி. --Natkeeran 03:31, 3 ஏப்ரல் 2010 (UTC)

அனார்க்கி (anarchy) என்னும் சொல்லின் பொருள் கிரேக்க மொழியில் தலைவன் (தலைமை) இல்லாத நிலை எனப்பொருள்படுவது. ஆக்ஃசுபோர்டு அகராதியின் சொற்பிறப்பியலில் "without a chief or head" என்கிறது. அரசு ஆட்சியொழுக்கம், முறைமை, சட்டதிட்டங்களைப் பின்பற்றல் ஆகிய எதுவும் இல்லாத அரசச் சீர்குலைவு நிலை. எனவே முறைகுலைவு, அரசின்மை, தலையின்மை எனலாம். --செல்வா 04:09, 3 ஏப்ரல் 2010 (UTC)
"anarchy" என்பது தலைவன் இல்லாத எனப் பொருள்படும் கிரேக்கச் சொல்லான "anarkhos" (an + arkhos) இலிருந்து வந்தது. இங்கே arkhos என்பது "leader" அல்லது "ruler" என்பதைக் குறிக்கும் என Online Etymology Dictionary கூறுகிறது. மயூரநாதன் 04:12, 3 ஏப்ரல் 2010 (UTC)


நன்றி. --Natkeeran 04:16, 3 ஏப்ரல் 2010 (UTC)


Reflection

தொகு

ஒளி தெறிப்பு அல்லது எதிரொளிப்பு என்ற கட்டுரையின் பேச்சுப் பக்கத்தை படித்து தங்கள் கருத்தை பகிருமாறு கேட்டுக் கொள்கிறேன் . - இராஜ்குமார் 05:46, 3 ஏப்ரல் 2010 (UTC)

முன்பொருமுறை இக்கேள்வி பற்றி எங்கோ உரையாடினோம் (விக்கியில்). எதிரொளிப்பு என்பது எதிரொலிப்பு என்பது போல இருந்தாலும், ஒளி-ஒளித்தல் என்பது மறைத்தல் என்று பொருள்படும். ஒளி செய்தல் என்பதே வினைச்சொல். ஆனால் ஒலித்தல் என்பது வினைச்சொல். எனவே ஒலி-ஒளி சிறு வேறுபாடு உள்ளது. எதிரொளிப்பு என்பது மிகவும் ஈர்ப்பான சொல். புதுப்பொருள் ஈந்து ஏற்றுக்கொள்ளலாம். வேண்டாம் எனில் எதிரொளிர்வு, எதிரொளிர்ச்சி என்னும் சொற்கள் சரியான வடிவில் அதே பொருளைத் தரும்.--செல்வா 17:01, 10 ஏப்ரல் 2010 (UTC)

சலவை

தொகு

சலவை செய்வோர்களை வண்ணாத்தி என்று அழைத்து நான் கேட்டு அழைத்திருகிறேன் . இதன் மூலங்கள் பற்றிய தங்கள் கருத்தை எதிர் நோக்குகிறேன். வண்மை - அழகுறச்செய்வது என்று பொருளா? -- இராஜ்குமார் 17:44, 9 ஏப்ரல் 2010 (UTC)

ஒரு கோணத்தில் பார்த்தால் வர்ணம் (சமசுக்கிருதச்சொல்? நிறம்?) என்பது வண்ணம் என்று ஆகியிருக்கும். ஆனால் வண்ணம் என்பது வேறு வழியில் தமிழ்ச்சொல். அவ்வண்ணம், எவ்வண்ணம், சொல்லியவண்ணம் என்பதில் வரும் வண்ணம் தமிழ்ச்சொல். அவ்வண்ணம் என்றால் அவ்வாறு, அவ்விதமாக. வண்ணம் என்றால் அழகு, இசைப்பாட்டு என்பது போல இருபது பொருள்கள் தரும். வண்ணாத்தி, வண்ணான் என்னும் சொற்கள் துணிகளில் அழுக்கை நீக்கி மீண்டும் தூய்மை (அழகு) பெறச் செய்வோன் என்னும் பொருளில் வந்திருக்கவேண்டும் என்பது என் கருத்து. --செல்வா 17:08, 10 ஏப்ரல் 2010 (UTC)
நன்றி திரு .செல்வா. பொறுமையுடன் தாங்கள் உங்கள் கருத்துகளை என்னுடன் தொடர்ந்து பகிர்ந்து கொண்டதற்கு எப்படி நன்றி சொல்வது; தெரியவில்லை . சிந்தித்து அடுத்த கட்டுரையை தொடங்குகிறேன் . --இராஜ்குமார் 17:18, 10 ஏப்ரல் 2010 (UTC)

கூகுள் திட்டம் குறித்த வாக்களிப்பு

தொகு

செல்வா, கூகுள் திட்டம் குறித்த உங்கள் வாக்கையும் செலுத்தினால் நன்று--ரவி 03:59, 22 ஏப்ரல் 2010 (UTC)

பயனர் பெட்டி

தொகு
 

இந்தப் பயனர் 72 தமிழ் எழுத்துக்களின் (29%) வடிவத்தை மாற்றி அமைக்க சிலர் எடுக்கும் முயற்சிகளை எதிர்க்கிறார்.

--Natkeeran 17:19, 9 மே 2010 (UTC)Reply

வாழ்த்துக்கள் - நான்கு ஆண்டுகள் நிறைவு

தொகு

செல்வா, தாங்கள் இன்றுடன் தமிழ்விக்கிக்கு பங்களிக்கத் தொடங்கி நான்கு ஆண்டுகள் நிறைவடைந்துள்ளன. தங்களால் தமிழ்விக்கி பல வளங்களை அடைந்துள்ளது. தங்கள் பணிதொடர வாழ்த்துகிறேன்.--சிவக்குமார் \பேச்சு 14:16, 24 மே 2010 (UTC)Reply

வாழ்த்துகள் செல்வா. தாங்கள் விக்கிப்பீடியாவில் பங்களிப்பது விக்கிப்பீடியாவுக்குக் கிடைத்த பெரும்

பேறு--ரவி 04:24, 25 மே 2010 (UTC)Reply

  • செல்வாவின் தமிழ் விக்கிப்பீடியாப் பணிகள் நான்காண்டுகள் நிறைவடைந்தது குறித்து மிக்க மகிழ்ச்சி. இந்தப் பணி மேலும் சிறப்படையவும், தமிழ் விக்கிப்பீடியாவில் புதியவர்களுக்கு வழிகாட்டவும் தொடர்ந்து சிறப்புடன் செயலாற்றவும் என் இனிய வாழ்த்துக்கள்.--Theni.M.Subramani 04:41, 25 மே 2010 (UTC)Reply

நான்காம் ஆண்டு நிறைவு வாழ்த்துக்கள் செல்வா!!
---அராபத்* عرفات 05:10, 25 மே 2010 (UTC)Reply

    
அருமையான நான்காண்டுப் பணி, செல்வா. உங்கள் பங்களிப்புகள் அனைத்துமே இன்றியமையாதவை. அவை இன்னும் அருமையாகத் தொடர வாழ்த்துகிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 05:26, 25 மே 2010 (UTC)Reply

மிக்க நன்றி சிவக்குமார், இரவி, தேனி சுப்பிரமணி, அராபத்*, சுந்தர். உங்கள் அனைவருடைய வாழ்த்துகளுக்கும் ஊக்கத்துக்கும் மிக்க நன்றி. கடந்த சில நாட்களாக நான் ஊரில் இல்லை, இணையத் தொடர்பும் இல்லாமல் பயணத்தில் இருந்தேன், எனவே உடனே உங்கள் நல்வாழ்த்துகளைக் காண இயலாமல் போய்விட்டது. கடந்த 4 ஆண்டுகளை விட வரும் ஆண்டுகளில் இன்னும் சிறப்பாக பங்களிக்க வேண்டும் என ஆர்வம் பூண்டிருக்கின்றேன். நன்றி.--செல்வா 03:13, 26 மே 2010 (UTC)Reply

செல்வா! விக்கியில் நான்காண்டுகள் அரும்பணி ஆற்றி பலருக்கு வழிகாட்டியாகத் திகழும் உங்களை பன்னெடுங்காலம் தமிழ்த்தொண்டு புரிந்திட வேண்டுகிறேன். --பரிதிமதி 05:19, 26 மே 2010 (UTC)Reply
நன்றி, பரிதிமதி. கட்டாயம் நாம் எல்லோருமாகச் சேர்ந்து இயன்றவாறு வளம் கூட்டுவோம். தமிழ் விக்கிப்பீடியாவில் பங்களிப்பதால் நான் பகிர்வதைவிட நான் நாளும் கற்றுக்கொள்வது கூட. கற்றனைத்தூறும் என்பார்களே அது போல கற்க ஆர்வம் ஊற்றெடுப்பது உண்மை. --செல்வா 13:26, 26 மே 2010 (UTC)Reply

ஆண்டிறுதிப் பதிவாக இருக்க (எனக்காக): இதுகாறும் 692 கட்டுரைகள் துவங்கி எழுதியுள்ளேன். மொத்தத் தொகுப்புகள் 14726. சொல் பற்றிய உரையாடல் பகுப்பில் உள்ள பக்கங்கள் 341 இல், ஒரு 200 பக்கங்களிளாவது குறிப்புகள் எழுதியிருப்பேன் என நம்புகிறேன். வரும் ஆண்டில் 1000 கட்டுரைகளை எட்ட வேண்டும். நான் தொடங்கி இன்னும் நிறைவடையாமல் இருக்கும் ஒரு சில திட்டங்களை நிறைவு செய்தல் வேண்டும். ஏற்கனவே எழுதிய கட்டுரைகளைச் செப்பம் செய்து விரிவுபடுத்த வேண்டும். துணைக் கட்டுரைகள் எழுதி முழுமைப் படுத்த வேண்டும். கூகுள் கட்டுரைகளைத் திருத்தி உதவ வேண்டும். இவை வரும் ஆண்டுகளில் என் பங்களிப்புகளில் ஒரு பங்காக இருக்க வேண்டும். --செல்வா 14:02, 26 மே 2010 (UTC)Reply

செல்வா, கடந்த நான்கு ஆண்டுகளாக நீங்கள் தமிழ் விக்கிப்பீடியாவுக்கு ஆற்றிய பணி தனித்துவமானது. பிற பயனர்களை ஊக்குவித்தல், பல்வேறு வழிகளில் அவர்களுக்கு வழிகாட்டுதல், தமிழ் விக்கிக்கு இணையத்துக்கு வெளியிலான தொடர்புகளை உருவாக்கி வளர்த்தல் போன்ற உங்கள் பங்களிப்புக்கள் தமிழ் விக்கியை புதிய மட்டங்களுக்கு எடுத்துச் செல்ல உதவியிருக்கிறது. உங்கள் பணி மென்மேலும் வளர்ந்து தமிழ் மக்களுக்குப் பயன்பட வேண்டும் என்பது எனது விருப்பம். வாழ்த்துக்கள். மயூரநாதன் 19:55, 26 மே 2010 (UTC)Reply
உங்கள் ஊக்க மொழிகளுக்கும், வாழ்த்துகளுக்கும் மிக்க நன்றியுடையேன். இடைவிடாது உழைப்போம். --செல்வா 20:08, 26 மே 2010 (UTC)Reply

தமிழில் பறவைப் பெயர்கள்

தொகு

தமிழம்.நெட் என்னும் தளத்தில் இந்நூல் (தமிழில் பறவைப் பெயர்கள்) பதிவேற்றப்பட்டுள்ளது. பார்க்க. --சிவக்குமார் \பேச்சு 15:07, 24 மே 2010 (UTC)Reply

மிக்க நன்றி சிவக்குமார். மிகவும் பயனுடைய நூல்.--செல்வா 03:21, 26 மே 2010 (UTC)Reply

முதற்பக்க அறிமுகம்

தொகு

வணக்கம் செல்வா. உங்களைப் பற்றிய அறிமுகத்தை முதற்பக்கத்தில் தர விரும்புகிறோம். உங்களைப் பற்றிய சிறு குறிப்பை விக்கிப்பீடியா:பங்களிப்பாளர் அறிமுகம்/செல்வா பக்கத்தில் சேர்க்க முடியுமா? விக்கிப்பீடியா:பங்களிப்பாளர் அறிமுகம் பக்கத்தில் உள்ள அறிமுகங்களை எடுத்துக்காட்டாக கொள்ளலாம்.--ரவி 05:58, 25 மே 2010 (UTC)Reply

வணக்கம் செல்வா, தமிழ் விக்கிப்பீடியர்களின் பன்முகத்தை எடுத்துக்காட்டுவதன் மூலம் நமது திட்டத்தின் மீதான நம்பகத்தன்மையைக் கூட்ட இயலும். தங்களின் அறிமுகம் மூலம், தாங்கள் எழுதிய சிறந்த கட்டுரைகளுக்கான இணைப்புகளையும் முதற்பக்கத்தில் தரலாம். எனவே, தயவுசெய்து உங்கள் அறிமுகத்தை எழுதித் தருமாறு வேண்டுகிறேன். நன்றி--இரவி 09:35, 30 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

Reply

தொகு

Unfortunately, I don't speak tamil :( Kanags translated my page :) Could you translate simple:Pichilemu (at least a bit) to Tamil please? :) --Diego Grez 23:46, 26 மே 2010 (UTC)Reply

உதவி வேண்டும்

தொகு

அன்புடைய செல்வா அண்ணா அவர்களே, பிரச்சனை என்ற தமிழ் சொல்லிற்கு இணையான செந்தமிழ் வார்த்தை என்ன என்பதை கூற இயலுமா?--Jenakarthik 09:18, 12 ஜூன் 2010 (UTC)

வணக்கம் கார்த்திக். பிரச்சனை (பிரச்சினை) என்று நாம் தமிழில் சொல்வது சமசுக்கிருதத்தில் प्रश्न (பிரச்^ந) என்னும் சொல்லின் வடிவம். இதன் பொருள் கேள்வி, வினா, கேள்விகேட்டல் என்பது (வேறுபொருள்களும் உண்டு, அவற்றுள் disputed point , controversy , problem என்பனவும் அடங்கும்). அங்கே என்ன பிரச்சன? என்று கேட்டால், அங்கே என்ன கேள்வி, அங்கே என்ன சிக்கல், அங்கே என்ன பிணக்கு என்று பொருள். மிகப்பெரும்பாலான இடங்களில் சிக்கல், பிணக்கு என்பன மிகவும் சரியான பொருள் (இப்பொருளிதான் தமிழில் இதனை ஆள்கிறோம்), ஆனால் சில இடங்களில் பிரச்சனை என்னவென்றால் என்று பேசத் தொடங்கினால், கேள்வி என்னனெறால் என்று பொருள்படும். மிகச்சில இடங்களில் இடர், இடக்கு, முடை, முட்டுக்கல் போன்ற பிறசொற்களும் பயன்படக்கூடும். இந்தப் பிரச்சனை, ரீதி முதலான விளங்காத சொற்களை விட்டுவிட்டு நல்ல தமிழ்ச்சொற்களை ஆண்டால் அது நம் புரிந்துகொள்ளும் திறத்தை ஆழப்படுத்தும். ஆகவே சிக்கல், பிணக்கு, இடர், கேள்வி, முடை, முட்டு ஆகியவற்றைப் பயன்படுத்தலாம்.--செல்வா 18:55, 12 ஜூன் 2010 (UTC)


மிக்க நன்றி

தொகு

விரைந்து விடையளித்து என் சந்தேகம் தீர்த்த செல்வா அண்ணாவிற்கு என் உளம்கனிந்த நன்றி--Jenakarthik 23:54, 12 ஜூன் 2010 (UTC)

அப்படியா செய்கிறேன் அண்ணா, தவறை சுட்டிகாட்டியதற்கு நன்றி. --Jenakarthik 07:49, 18 ஜூன் 2010 (UTC)

நன்றி!

தொகு

மதிப்பிற்குரிய அன்பு நண்பரே வணக்கம்!

ஆலமரத்தடியில் நான் எழுதிய கருத்துக்கு நீங்கள் எழுதியிருந்த பதிலைக் கண்டேன். மகிழ்ச்சி!

நான் கைப்பேசி வழியாகத் த.வி-க்குப் பங்களிப்பதால் என்னால் பெரிதாக மாற்றங்களை ஏற்படுத்த முடிவதில்லை. இருந்தாலும் நான் தொடர்ந்து என்னால் முடிந்த அளவுக்குத் திருத்தங்களையும் புதியவற்றையும் த.வி-க்கு அளிக்க உறுதி பூண்டுள்ளேன். கூகுளால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டவற்றைத் திருத்த வேண்டும் என்றீர்களே அவை எங்கே இருக்கும் என்றும் இத்தனை கட்டுரைகளில் கூகுளால் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட கட்டுரைகளை அடையாளம் காண்பது எப்படி என்றும் கற்றுக் கொடுத்தீர்களானால் அவற்றையும் திருத்தியமைக்கிறேன்.

நான் வாரத்திற்கு ஒரு முறைதான் விக்கிபீடியாவிற்கு வருகிறேன். நான் திருத்தும் கட்டுரைகளைச் சரியாகத் திருத்தியிருக்கிறேனா என நீங்களும் ஒருமுறை சரிபார்த்து விடக் கோருகிறேன்! நான் ஒவ்வொரு கட்டுரையைத் திருத்தியதும் உடனே இங்கே வந்து தெரிவித்து விடுகிறேன்.சரியா?

உங்கள் பதிலை எதிர்நோக்கும்--இ.பு.ஞானப்பிரகாசன் 15:14, 18 ஜூன் 2010 (UTC)

அடையாள அட்டைக்கான தகவல்கள்

தொகு

செல்வா,

  • உங்களுக்கு அடையாள அட்டை வழங்கப்பட்டு விட்டதா? இல்லையெனில், கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளதைப் பார்வையிடவும். உங்கள் மின்னஞ்சலையும் பார்வையிடவும்.
  • கீழ்க்காணப்படும் URL -ஐ ஒற்றி புதிய URL-இல் ஒட்டவும்; பின்னர் Enter செய்தால் ஒரு பக்கம் வரும். அதில் உங்களைப் பற்றிய சில தகவல்கள் கேட்கப்பட்டு இருக்கும். அவற்றை உள்ளிட்டு விட்டு Update செய்யவும்.
  • < http://www.wctc2010.org/idcards/updatedetails.php?a=bWVtYmVyIHVwZGF0ZSBpbmZvMTI3Njg0Nzk2OQ%3D%3D&z=MjczMl8xMjc2ODQ3OTY5>--பரிதிமதி 17:16, 18 ஜூன் 2010 (UTC)
ஏற்கனவே அனுப்பிவிட்டேன். --செல்வா 18:19, 18 ஜூன் 2010 (UTC)
நன்றி, செல்வா. மேலிடப்பட்ட URL-ஐ இப்போது திறந்து பாருங்கள். Member Details - You have already updated your information on the site. என்று இருக்கும். --பரிதிமதி 18:22, 18 ஜூன் 2010 (UTC)

விக்கித்தேர் குறிப்பு

தொகு

செல்வா, அந்த விக்கித்தேர் குறிப்பு உங்களுக்குக் களிப்பூட்டியதையும், அதன் உண்மையை நீங்கள் உணர்ந்து பாராட்டியதையும் அறிந்து மகிழ்கிறேன். அடிப்படையில் விக்கி போன்ற இணையவழி ஒத்துழைப்புகளுக்கும் மற்ற நிகழ்வாழ்வுச் செயல்பாடுகளுக்கும் உள்ள வேறுபாடுகளில் இது தலையானதுதானே? அதைப் பற்றிப் பலமுறை எண்ணிப் பார்த்துள்ளேன். இதே வேறு எவ்வெவ் இடங்களில் பயன்படுத்தலாம் என்பதையும் அவ்வப்போது எண்ணிப் பார்த்து வருகிறேன். இது பற்றிப் பிரிதரு முறை உரையாடுவோம். :) -- சுந்தர் \பேச்சு 16:36, 20 ஜூன் 2010 (UTC)


முயற்சிக்குப் பாராட்டு

தொகு

"தனிமங்களின் தமிழ்ப் பெயர்கள்" என்ற கட்டுரையை எழுதியுள்ள பயனரின் முயற்சியைப் பாராட்டுகிறேன். இதையவர் எழுதியுள்ள விதம் நன்று! உலகத் தமிழர் அனைவர்க்கும் புரியும் வகையில் பெயர்கள் இருக்கவேண்டியது அவசியம்! அவர்க் குறிப்பிட்டுள்ள பல்பெயர்களை என்னால் புரிந்துகொள்ள இயலவில்லை! அரசு இச்செம்மொழி மாநாட்டின் இறுதியில் வெளியிடப்போகும் தீர்மாணங்களிலொன்றாக இதுவுமிருக்க விக்கியிலுள்ளோர் ஆவண செய்ய வேண்டுகிறேன்!
இயலவில்லை எனில் நாம் (விக்கியர்) அனைவரும் இணைந்து திட்டமான, தரமான பெயர்களைத் தயாரித்து அரசுக்களிப்போம்! தமிழ் விக்கியில் கிட்டத்தட்ட 10000 பயனர்கள் பதிந்துள்ளதாக அறிந்தேன். இருப்பதோ 118 தனிமங்கள் (அடையாளம் காணப்பட்டவை) மட்டுமே! 84 பேருக்கு ஒரு தனிமம் மட்டுமே! அவ்வெண்பத்துநால்வரும் (முடிந்தால்) அல்லது குறைந்தபட்சம் 10 பேராவது இணையம் மூலம் குழுவாகச் செயல்பட்டு குறிப்பிட்ட தனிமங்குறித்து விரிவாக ஆய்ந்து ஒரு தூய்தமிழ்ப் பெயரிட முயற்சிகள் எடுக்கப்பட வேண்டும்.
இது குறித்து நிர்வாகி அவர்கள் கட்டுரைப்போட்டி வலைவாசல் பக்கத்திற்குச் செல்ல ஓர் அறிவிப்பை முகப்புப் பக்கத்தில் வெளியிட்டது போல, இக்குழுவாக்கத்திற்கு ஓர் அறிவிப்பு தேவை!
--சூர்ய பிரகாசு.ச.அ. 15:05, 25 ஜூன் 2010 (UTC)

நன்றி

தொகு

பதக்கம் அளித்து ஊக்கமூட்டியதற்கு நன்றி, செல்வா--ரவி 13:57, 15 ஜூலை 2010 (UTC)



அன்புள்ள பேரா.செல்வா அண்ணா, எங்கு தேடியும் மேற்கோள்கள் கிடைக்கவில்லை. அதன் ஆங்கிலப் பக்கத்திலும் இதே போன்ற நிலையே, எனவே அடுத்து என்ன செய்வதென்று தாங்களே கூறுங்கள். நன்றி.கார்த்திக்--Jenakarthik 01:19, 16 ஜூலை 2010 (UTC)

இப்போதைக்கு மேற்கோள் தேவை என்னும் அறிவிப்புச் சுட்டு இருக்கட்டும். பின்னர் ஏதும் கிடைக்கின்றதா எனப் பார்க்கலாம். ஆங்கிலா விக்கியில் இருப்பதுபோல இந்த அறிவிப்புச் சுட்டுக்கு நாள் குறித்தால் எத்தனை காலம் உள்ளது என்னும் கணக்கும் இருக்கும். --செல்வா 02:51, 16 ஜூலை 2010 (UTC)


நன்றி

தொகு

நன்றி செல்வா..!! என்னால் இயன்ற அளவு மேலும் பல தேவையான கட்டுரைகளை தனிப்பட்ட முறையில் மொழிபெயர்க்க விருப்பமுள்ளது..! விக்கி மூத்தோர்களின் கருத்துகளும் ஊக்கமும் அதற்கு மிக உதவியாக இருக்கும் எனும் நம்பிக்கை உள்ளது. அது எப்போதும் வேண்டும் என விரும்புகிறேன்.

மெய்யெழுத்தில் சொற்களைத் தொடங்குவதைத் தவிர்க்க வேண்டும் தான். இனி அதைச் செயல்படுத்துகிறேன். அடுத்ததாக கிரந்த எழுத்துகளைத் தவிர்ப்பதும் அழகும் நல்லதும் தான் எனவும் ஒப்புக்கொள்கிறேன். ஆனால் எனக்கு சில ஐயங்கள்/சிக்கல்கள்:

skype - இசுகைப்பு; script - சிகிரிப்டு இது போன்ற மாற்றங்களெல்லாம் எந்த அளவிற்கு நடைமுறைப் பயனுள்ளதாக இருக்கும் என விளக்க வேண்டுகிறேன். script என்ற சொல்லின் உச்சரிப்புக்கும் சிகிரிப்டு என்ற உச்சரிப்புக்கும் மிகுந்த வேறுபாடு உள்ளதல்லவா? ஆகவே மிக அவசியமாக இருக்கும் இடங்களில் கிரந்த எழுத்துக்களைப் பயன்படுத்துவதை அனுமதித்து அவசியமில்லாத இடங்களிலும் (ஹிந்து என்பதற்கு பதிலாக இந்து என்று எழுதலாம் அல்லவா, அது போல) கூடுமானவரை அதிகபட்சமும் கிரந்த எழுத்துகளைத் தவிர்க்கலாம் என்பது என் கருத்து.

என் கருத்தில் தவறோ, அதன் விளைவுகள் (தமிழுக்கும் விக்கிக்கும்) விரும்பத் தகாததாகவோ இருப்பின் அருள்கூர்ந்து எனக்கு விளக்கவும். அனுபவமிக்க விக்கியர்களின் பரிந்துரைகளை ஏற்க எப்போதும் தயாராக இருக்கிறேன்.

அன்புடன் --சாந்த குமார் 06:19, 16 ஜூலை 2010 (UTC)

மறுமொழிக்கும், கருத்துக்கும் மிக்க நன்றி சாந்த குமார். கிரந்த எழுத்துப் பயன்பாட்டில் இங்கு விக்கியில் பரிந்துரை கூடிய மட்டிலும் தவிர்த்தல்தான். அறவே கூடாது என்பதல்ல. நீங்கள் புரிந்துகொண்டு கூறுவது சரியே (இந்து, இந்தி, அனுமன் என்று எழுதலாம், மற்ற மிகத்தேவையான இடத்தில் சிறுபான்மை கிரந்தத்தைப் பயன்படுத்தலாம்). இது குறித்து இன்னும் சிலவற்றை எண்ணிப்பார்க்கலாம். தமிழில் தலபுராணம், தலம் என்பது ஸ்தலம் எபதன் தமிழ் வடிவம். அதேபோல ஸ்கந்தன் என்ப்தைத்தான் கந்தன் என்று எழுதுகிறோம் என்க்ன்றனர் சிலர் (இதை மறுப்பவர்களும் உண்டு). தூண் என்பதும் ஸ்தூண என்பது ஸ்வாமிநாதன் ->சுவாமிநாதன், ஸ்நேகிதன் --> சினேகிதன் என்பதெல்லாம் நாம் அறிந்தவை. இதில் கிரந்ததம் தவிர்த்து எழுதுகிறோம் என்பதைவிட இதை ஒலிப்பது எளிதாகவும், மற்ற தமிழ்ச்சொற்களோடு சேர்ந்து ஒலிக்கும் பொழுது இயல்பாகவும் இருக்கின்றது என்பதைக் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும். மூச்சு வீணாவதில்லை என்கின்றார்கள். மேலும் மெய்யெழுத்துக் கூட்டங்கள் (consonantal clusters) தமிழில் மிகக்குறைவு, அப்படியே இருப்பதும் குறிப்பிட்ட வகையானவையே. Sprout, Splash, Script, Station போன்ற சொற்களில் வரும் மெய்யெழுத்துக்கூட்டல்கள் தமிழ் இயல்புக்கு மிகவும் புறம்பானது. எனவே தான் பலரும் ஸ்டேஷன் என்பதற்கு மாறாக ஐயா, டேசனுக்கு 5 மணிக்கே வந்துடறேனுங்க என்கிறார்கள். அண்மையில் தில்லியில் ஒரு அனைத்துலக கருத்தரங்கில் பேசிய மிகப்பெரிய அறிவாளி அறிவியலாளர்கள் (வட் இந்தியர்கள் இவர்கள்) கூட Start என்பதை இசுட்டார்ட் என்றனர். அதுவே இந்தியாவில் இயல்பு. ஒரு 5-6% மக்களுக்கு அவ்வளவாக இடர் தருவதில்லை. இடர் தராவிட்டாலும், இசுட்டார்ட், இசுக்கூல் என்று கூறுவது அதிகம் மூச்சு செல்வாகாமல் தமிழோடு ஒட்டியவாறு ஒலிக்க இயலும் முறை. இவை அறிவார்ந்த நுண்ணறிவால் நம் முன்னோர் வகுத்த முறை. இசுக்கூல், இசுக்கைப்பு என்றால் இழிவாக நினைப்பது உலகத்தின் பன் மொழி இயல்புகளை நேர்மையுடன் சரிவர அறியாததாலும் அடிப்படைத் தாழ்வுமனப்பான்மையாலும் என்பேன். நான் உங்களோடு நாளை இசுக்கைப்பில் பேசுகின்றேன் என்றோ நான் உங்களோடு நாளைக்குக் கைப்பில் பேசுகின்றேன் என்றோ கூறுவதால் ஒரு பிழையும் இல்லை. இவை அனைத்தும் நீங்கள் பொறுமையாக, சாய்வின்றி எண்ணிப்பார்க்கவேண்டும் என்பதற்காகத்தான், உடனே ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்பதற்காக அல்ல. எசுபானியர் (Spanish) Jesus என்னும் சொல்லைக் கூட Hesoos என்பது போலத்தான் ஒலிக்கின்றனர். இடாய்ச்சு மொழியர் (செருமன் மொழியர்) J என்னும் ஒலியை ஒலிப்பதில்லை (அவர்கள் மோழியில் இல்லை). ya என்பதாகத்தான் ஒலிக்கின்றார்கள். ராமானுயன், யெயலலித்தா தான் அங்கே. இப்படிப் பல மொழிகள் உள்ளன (ஆங்கிலம் உட்பட). ஆகவே ஒரு மொழிக்கான இயல்புடன் ஒலிப்பது முற்றிலும் சரியானதே. இதனைத்தாழ்வாக நினைப்பது, அறியாமையாலும், தாழ்வு மனப்பான்மையை வலிந்தூட்டும் முகமாகவும் எழுவதே. 95% விழுக்காட்டு மக்களுக்கு கைப்பு (அல்லது இசுக்கைப்பு) என்பது எளிதாக இயல்பாக இருக்கும். ஸ்க்கைப் என்பது தமிழ் மொழி மரபுகளை உடைத்துக்கொண்டும், மிகப்பலருக்கும் இடரான முறையிலும் இருக்கும் ஒன்றாகும். --செல்வா 07:17, 16 ஜூலை 2010 (UTC)


எனக்காக நேரம் செலவழித்து விளக்கியதற்கு மிக்க நன்றி செல்வா..! எனக்கும் இது ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கதாகவே படுகிறது. இருப்பினும் முழுவதும் இன்னும் மனம் வரவில்லை!! (பழக்கத்தினால் இருக்கலாம்!!) இருப்பினும் அன்புடன் உங்களைப் போன்ற மூத்தோர்களின் பரிந்துரைகளை ஏற்கிறேன்..!!

அன்புடன் --சாந்த குமார் 10:25, 19 ஜூலை 2010 (UTC)

புரிந்து கொண்டேன்

தொகு

விக்கி வழக்கத்தைப் புரிந்து கொண்டேன்.--Karthi.dr 07:28, 20 ஜூலை 2010 (UTC)

மிக்க நன்றி. --செல்வா 12:28, 21 ஜூலை 2010 (UTC)

ஞானப்பல்

தொகு

கடைப்பல் என்பது molar tooth ஐக் குறிக்கக் கூடிய சொல். ‌அறிவுப்பல் மூன்றாவது கடைப்பல்லேயன்றி அறிவுப்பல்லே கடைப்பல்லாகாது. மேலும் ஞானப்பல் எனும் சொல் வழக்கில் உள்ள சொல்லே ஆகும். கூகுளில் அடித்துப் பார்த்தால் பல முடிவுகள் வருகின்றன. ஞானப்பல்லைத் தான் நான் விக்கி வழக்கப்படி தமிழ்ப்படுத்தியுள்ளேன். --Karthi.dr 17:30, 21 ஜூலை 2010 (UTC)

சிறு அகவையில் முளைக்காமல், பின்னர் முளைப்பதால், முதுமைப்பல் எனலாமா? அதாவது ஞானப்பல், அறிவுப்பல் என்பதெல்லாம் நேரடியான மொழி பெயர்ப்பாக இருப்பதாகத் தோன்றியது. தமிழில் இதனை ஆசறுதிப்பல் என்றும் கூறுவர். பார்க்கவும். கடைக்கடைப்பல், கடையிறுதிப்பல் என்றெல்லாமும் கூறலாம். அறிவுப்பல் என்பதும், ஞானப்பல் என்பதும் ஏனோ தமிழில் சரியான உணர்வைத் தராதது போல் தோன்றுகின்றது. பொருள் கொள்ளும் முறைமை தமிழில் சற்று வேறாக இருக்கலாம். உங்கள் கருத்துக்கு நன்றி.--செல்வா 17:52, 21 ஜூலை 2010 (UTC)

நலமா?

தொகு

செல்வா, நான் மிகவும நலம். நீங்கள் நலம் தானே. பணி வழக்கம் போலத்தான் :). முடிந்த அளவு சிறிது நேரமேனும் விக்கியில் பங்களிக்க எண்ணியுள்ளேன். மாநாட்டுச் சமயத்தில் நான் விக்கிப்பீடியா அரங்கில் சில மணிநேரங்களே இருக்க முடிந்தது. நீங்கள் வந்திருப்பதை இரவி மூலம் அறிந்து கொண்டேன். மறுமுறை நீங்கள் வரும்போது சந்திப்போம். --சிவக்குமார் \பேச்சு 18:21, 21 ஜூலை 2010 (UTC)

பெயரை மாற்றிக் கொள்ளலாமே!

தொகு

இவ்வளவு நேரம் கடினப்பட்டு அடித்ததெல்லாம் இணைய இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டு வீணானது. back அழுத்த அனைத்தும் ம‌றைந்து விட்டது. நாளை காலை 7 மணிக்கெல்லாம் நான் மருத்துவமனையில் இருக்க வேண்டும்.

ஆசறுதிப்பல் என்று கூகுளில் அடித்த போது ஒரு முடிவும் கிட்டவில்லை. இது சென்னைப் பல்கலைக் கழகப் பேரகர முதலியில் மட்டுமே உள்ள சொல்; மக்கள் வாய்மொழி வழக்கில் அன்று! ‌‌ மொழிஞாயிறு பாவாணர் மட்டும் செந்தமிழ்ச் சொற்பிறப்பியல் பேரகர முதலியை நிறைவு செய்திருப்பாரேயானால் நாமிருவரும் இன்று wisdom tooth இன் தமிழ் வழக்குச் சொல் என்னவென்று ஆராயத் ‌தேவையிருந்திருக்காது. என்ன செய்வது? தமிழரின் தவக்குறை!

மூவாயிரமாண்டுப் ப‌ழைய தமிழில் wisdom toothக்கு உரிய வழக்குச் சொல் இல்லாமலா போயிருக்கும் ? ”ஞானப்பல்” என்பது வடமொழித் திரிபு விளைவாக இருக்கலாம். உரிய சொல்லை முடிவு செய்து பக்கத்தை நகர்த்திக் கொள்ளுங்கள். நன்றி.!--Karthi.dr 18:28, 21 ஜூலை 2010 (UTC)


செல்வா கொஞ்சம் உதவவும்

தொகு

பேச்சு:ஏமி சாக்சன்‎ - --அராபத்* عرفات 18:15, 25 ஜூலை 2010 (UTC)

உதவி!!

தொகு

சிறிது நேரம் முன்பு, விழுப்புரம் மாவட்டத்திற்கான வார்ப்புருவில் இருந்த Block என்ற சொல்லை நீக்கிவிட்டு ஊராட்சி ஒன்றியம் என்று மாற்றினேன். அது மட்டும் அல்லது ஆங்கில Villupuram District ல் உள்ள Block பகுதியை அதற்கான விளக்க பக்கத்துடன் இணைத்தேன். ஆனால் தமிழில் ஊராட்சி ஒன்றியத்திதிற்கான (Block) பக்கம் இன்னும் உருவக்க படவில்லை. ஆங்கில விக்கிப்பீடியாவில் உள்ள விளக்கதினை கொண்டு ஊராட்சி ஒன்றியத்திற்கு யாரேனும் தமிழாக்கம் செய்யுமாறு கேட்டுக்கொள்கின்றேன். ----ராஜ்6644 09:39, 30 ஜூலை 2010 (UTC)

பகுப்புப் பெயர்

தொகு

பகுப்பு:தமிழர் ஆவணப்படுத்தல் என்ற சொல்லாட்சி சரியா. தமிழர்கள் பற்றிய ஆவணப்படுத்தல், தமிழர்கள் மேற்கொள்ளும் ஆவணப்படுத்தல்கள், வரலாற்று நோக்கில் தமிழர்கள் மேற்கொண்டு வந்த ஆவணப்படுத்தல்கள் பற்றிய பகுப்பாக இது இருக்கலாமா. அல்லது வரலாறு என்ற பகுப்புக்குள் அடங்குமா?? நன்றி. --Natkeeran 03:24, 31 ஜூலை 2010 (UTC)


இலண்டியன்

தொகு

வணக்கம். செல்வா , கிராமங்களில் இலண்டியன் என்ற மண்ணெண்ணெய் விளக்கு பயன்படுத்துவார்களே! அது தமிழா ? ஆங்கிலமா? --இராஜ்குமார் 04:17, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

சிறிய வாளியைத் தூக்குவது போலத் தூக்கி இடம் மாறும் மண்ணெண்ணெய் விளக்கை "லாந்தர்" என்று குமரி மாவட்டத்தில் கூறுவர். அது lantern என்னும் ஆங்கிலச் சொல்லின் திரிபு எனக் கேட்டிருக்கிறேன். --பவுல்-Paul 04:24, 31 ஜூலை 2010 (UTC)
இலங்கையில் இதனை அரிக்கன் லாம்பு (harricane lamp) என்போம்.--Kanags \உரையாடுக 07:18, 31 ஜூலை 2010 (UTC)
இலண்டியன் என்பது தமிழ் நாட்டில் உள்ள காரைக்குடி மற்றும் சுற்றுப் புறங்களில் கூறுவார்கள் . தங்கள் அனைவரது தகவலுக்கும் நன்றி. மேலும் இந்த சொல்லைப் பற்றிய தகவல் இருந்தால் கூற வேண்டுகிறேன். வேறு இடங்களில் உள்ள பேச்சு வழக்கு சொற்களும் தேவையானதாக உள்ளது. --இராஜ்குமார் 07:28, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

நண்பர்களே, சிறீதரன், பவுல் சொல்லும் சொற்களைக் கேட்டிருக்கின்றேன், பயன்படுத்தியும் இருக்கின்றேன் :) சிறீதரன் சொல்லும் அரிக்கன் லாம்ப்பு தமிழ்நாட்டில் அரிக்கன் (அல்லது அரிக்கேன்) விளக்கு என்பார்கள். லாம்ப்பு என்று சொல்லமாட்டார்கள். கே என்றும் இடையொலி சில நேரங்களில் இருக்கும். இது hurricane (புயல்) என்னும் காலங்களிலும் (அதாவது காற்றடிக்கும் நாட்களிலும்), சுடர் அணைந்துவிடாமல் இருக்குமாறு கண்ணாடியால் மூடப்பட்டு (ஆனால் மேலே காற்று வந்துபோக் இருக்குமாறு) உள்ள விளக்கு. இதனை மாலை நேரங்களில் நாள்தோறும் துடைத்து ஏற்பாடாக வைத்த நாட்கள் நினைவில் இன்னும் பசுமையாக உள்ளன (கோடை விடுமுறைக்கு ஓரிரு மாதங்கள் நான் சென்று களித்த ஊர்ப்புற வாழ்வு. இங்கு கனடாவிலும் காடுகளில் கூடாரம் அடித்து முகாம்களில் இருக்கும்பொழுது பயன்படுத்தலாம், ஆனால் இப்பொழுதெல்லாம் ஒளியுமிழ் இருமுனையயிகள் (அல்லது ஈரிகள்) (light-emitting diodes) விளக்கைப் பயன்படுத்துகிறோம்). பவுல் அவர்கள் கூறிய லாந்தர் விளக்கும் நன்றாக பழக்கமான சொல். மேல்தளத்தில் இருந்து தொங்கும் விளக்கு வகைகள் சிலவற்றை லஸ்த்தர் (chandelier) விளக்கு என்பர். இராச்குமார் கூறிய இலண்டியன் விளக்கு என்று கேள்விப்பட்டதில்லை. அது லான்ட்டர்ன் (அல்லது லேன்ட்டர்ன்)என்பதன் மரூஉவா அல்லது இலண்டன் விளக்கு (London lamp) என்பதன் மரூஉவா எனத் தெரியவில்லை. --செல்வா 12:45, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

உதவி

தொகு

செல்வா, கார்த்திகேயன் எனது பயனர் பேச்சில் உதவி கேட்டிருந்தார். கீழே தந்துள்ளேன். உங்களால் அவருக்கு உதவ முடியுமா?.--Kanags \உரையாடுக 07:22, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

aquagenic pruritis - ?நீர் அரிப்பு ?நீர் உண்டாக்கும் அரிப்பு ?நீர் தோற்றுவிக்கும் அரிப்பு

aquadynia - ?நீர் வலி வேறு நல்ல சொல் இருந்தாலும் கூறவும்.--பெ. கார்த்திகேயன் (Karthi.dr) 13:28, 27 ஜூலை 2010 (UTC)

aquagenic pruritis - நீரின அரிப்பு aquadynia - நீரின வலி இச்சொற்கள் அதன் பொருளை உணர்த்துமா ?--இராஜ்குமார் 07:46, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

கார்த்திகேயன் கூறும் aquagenic pruritis என்பது சேற்றுப்புண் இல்லை என்று நினைக்கிறேன் (சேற்றுப்புண் பற்றி ஒரு நல்ல கட்டுரை எழுத வேண்டும்!!). aquagenic என்பது நீரால் தோன்றும் என்று கார்த்திகேயன் சொன்ன பொருள்தான். pruritis என்பது அரிப்பு. நீரரிப்பு என்றால் நீரால் ஏற்படும் நில அரிப்பைச் சுட்டுமோ என ஐயுறலாம். ஆம் சுட்டும்தான்,, எனினும் நீரரிப்பு என்னும் நீரால் ஏற்படும் தோல் அரிப்பைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தலாம். அப்படி இருப்பது தவறே இல்லை. இது எல்லா மொழிகளிலும் வழக்கம்தான். குழப்பம் வரும் எனில் நீர்நமைப்பு என்றும் சொல்லலாம். aquadynia என்பதை நீர் எரிச்சல் = நீரெரிச்சல் அல்லது நீர் எரிப்பு எனலாம். --செல்வா 13:01, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

  • நான்கு நாட்களுக்கு முன்னால் என்ன ‌தலைப்பு வைப்பது என்று சிந்தித்து அப்போது யார் இணையத்தில் இருக்கிறார்கள் எனப் பார்த்து வினவியிருந்தேன். விடை வராததால் தற்சமயத்திற்கு நீர் உண்டாக்கும் அரிப்பு (மருத்துவம்) எனும் தலைப்பிட்டு கட்டுரையைத் துவக்கியிருந்தேன். நீர் நமைச்சல் மற்றும் நீர் எரிச்சல் இரண்டுமே நன்றாக இருக்கிறது. இத் தலைப்புக்கு நகர்த்தலாமா ?

-algia & -dynia இரண்டிற்குமே வலியெனப் பொருள். எரிச்சல் என்பதும் வலியைத் தரும். மேலும் aquadynia என்பது நீர் உண்டாக்கும் எரிக்கும் தன்மையுடைய வலியே! priapism - ?வலி விறைப்பு (பாலியல் உணர்வுகளால் தூண்டப்படாத வலியுடன் கூடிய ஆண்குறி விறைப்பு)--பெ. கார்த்திகேயன் (Karthi.dr) 15:59, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

மிக்க நன்றி கார்த்திகேயன். கட்டுரையின் தலைப்பை மாற்றலாம். நீங்கள் சரி என்றால் கட்டுரையின் தலைப்பை மாற்றிவிடலாம். priapism என்ன்னும் சொல் priapiser என்னும் பிரான்சியச் சொல்லில் இருந்து 1694இல் ஆங்கிலத்தில் வந்தது என்று ஆக்ஃசுபோர்டு அகராதி கூறுகின்றது. ஆனால் கிரேக்ச் சொல் 5 ஆவது நூற்றாண்டுப் பழமை உடையது. priapiser என்றால் பெண்ணுடன் உடலுறவு கொள்ளுதல் என்று பொருளாம். ஆகவே அதில் இருந்து இயல்பற்றநிலையில் விறைத்து நிற்கும் (வலியுடன்) நிலையை priapism என்னும் சொல் குறிக்கின்றதாம். இதனை வலிவிறைப்பு, வலிநட்டுகை என்றும் சொல்லலாம் (நட்டுக்கொள்வது என்பதும் விறைத்து நிற்பதற்குப் பெயர். காலையில் தூங்கி எழும் பொழுது சிலருக்கு இப்படி இருப்பதையும் நட்டுக்கொள்வது என்பார்கள், ஆனால் இது வலிவிறைப்பு அல்ல).--செல்வா 17:24, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

பதிலுரை

தொகு

உங்கள் கருத்து அனைத்தையும் கண்டேன். மகிழ்ச்சி. விக்சனரி நீங்கள் கேட்ட கேள்விக்கு பதில் : ஆங்கில அகராதியில் pronounciation என்ற பகுதி ஒன்று உள்ளது அல்லவா ? அது தமிழ் விக்சனரியில் இல்லைஎன்பதினால் , நாம் அதனை சேர்க்க வேண்டும் என்று கூறினேன்.

(இ)லண்டியன் என்ற சொல் எனது பாட்டி, எனது அம்மா என்று எனது சொந்த ஊர் பல பேர் சொல்லி கேட்டிருக்கிறான். அவர்கள் பல ஆங்கில சொற்களை தமிழ் பேசுவது போல் சரலமாக அங்குள்ள அந்த வட்டார வழக்கு ஒலிப்புக்கு ஏற்றார் போல் மாற்றி பேசுவார்கள். எளிதில் ஆங்கிலம் என்று கண்டறிவது சற்று கடினமே. மீண்டும் அங்கு சென்று வரும் பொழுது பல சொற்களை கூர்ந்து கவனித்து வர வேண்டும் என்று நினைகிறேன். அப்படியே இலண்டியன் பற்றியும் கேட்டறிய வேண்டும். --இராஜ்குமார் 18:08, 31 ஜூலை 2010 (UTC)

செல்வா . கண்டங்கத்திரியை பற்றி சிறு தகவல் சேர்த்துள்ளேன். விக்சனரியை காண்க.--இராஜ்குமார் 14:59, 3 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)
இராச்குமார், நீங்கள் லண்டியன் பற்றி மேலே எழுதிய குறிப்புக்கும், கண்டங்கத்தரி பற்றிய குறிப்பை சேர்த்ததற்கும் நன்றி. கண்டங்கத்தரி பற்றி மேலும் அங்கு எழுதியுள்ளேன். பார்க்கவும்.--செல்வா 15:28, 3 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

நன்றி

தொகு

பல்வேறு விடயங்களில் உதவி புரிந்தமைக்கு தங்களுக்கு எனது மாபெரும் நன்றிகள், பற்பல சொற்கள் மொழிபெயர்க்க திணறிக்கொண்ட போது தங்களின் உதவி அளப்பரியது. --சி. செந்தி 09:16, 4 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

சந்தேகம்

தொகு

விடயம் (விஷயம்) என்பது சமசுகிருத வார்த்தையா? அதற்கு ஈடான வேறு சொல் உள்ளதா? மொழிபெயர்த்தல் சரியா அல்லது மொழிப்பெயர்த்தல் சரியானதா? --சி. செந்தி 09:16, 4 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

தனித்தமிழ்ப் பேராசியர் மறைமலைஅடிகளின் மகளார் திருவாட்டி தி.நீலாம்பிகை அம்மையார் இயற்றிய வடசொல் தமிழ் அகர வரிசைச் சுருக்கம் என்ற நூலில் ௨௪ (24) ஆம் பக்கத்தில் , விடயம் (விஷயம்) என்பதற்கான தமிழ்ச் சொல் பொருள், நுதலிய பொருள் என்று குறிப்பிட்டுள்ளது. --இராஜ்குமார் 09:40, 4 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

विषय என்பது சமசுக்கிருதம். இதனை விஷயம் என்று தமிழில் கிரந்தம் கலந்து எழுதுவர். சிலர் விசயம் என்றும், விடயம் என்றும் எழுதுவர். நாம் விச6யம் என்று எழுதிக்காட்டாலாம் இச்சொல்லின் பொருள் சமசுக்கிருதத்தில், பல இருந்தாலும், தமிழில் செய்தி, பொருள், கருப்பொருள், கருத்து, குறிப்பு என்பதாகும். என்ன விசயம் என்றால் என்ன செய்தி, என்ன குறிப்பு (கொண்டு வந்திருக்கின்றாய்)? என்று பொருள். அதில் விசயம் என்னவென்றால் என்று கூறினால் அதில் செய்தி/குறிப்பு/கருபொருள் என்னவென்றால் என்று பொருள். விசயமே இல்லாம வழவழன்னு பேசிகிட்டிருப்பான் என்றால் கருப்பொருளே, கருத்து ஒன்றுமே இல்லாமலே வெட்டியாய்ப் பேசிக்கொண்டிருப்பான் என்று பொருள். அடுத்து மொழிபெயர்த்தல் என்பது சரியான சொல்.

(பிறிதொன்று, மேலே विषय என்பதை விச6ய என்று எழுதலாம் என்பது போலவே श = ச5; स = ச7; நம்மைப் பொருத்த அளவிலே எல்லாமே ச. வேறுபாடு காட்ட வேண்டின், இப்படிச் செய்யலாம். பிரான்சிய மொழியில் Jean என்பதை ழா2ன் எனலாம். நீங்கள் உருசிய மொழி அறிந்தவராகையால் Брежнев என்பதை பிரழ்சினேவ் என்றோ பிரழ்3ன்யேவ் என்றொ எழுதலாம். தமிழ் எழுத்துக்களோடு சிறு குறீடுகளைச் சேர்த்து பிறமொழி ஒலிகளை எப்பொழுதாவது தேவை எனில் காட்டலாம். குறியீடுகளை விட்டுவிட்டுப் படித்தாலும் தமிழ் முறைப்படி சற்றேறக்குறைய சரியான ஒலிப்பைத் தரும்.).

நன்றி இராச்குமார்! நீங்கள் சொல்லியதும், குறிப்பாக திருவாட்டி தி.நீலாம்பிகை அம்மையார் இயற்றிய நூலில் இருந்து துல்லிய எடுத்துக்காட்டு தந்ததும் கண்டு மிக்க மகிழ்ச்சி.

--செல்வா 15:17, 4 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

நன்றி இராச்குமார், செல்வா அண்ணா --சி. செந்தி 17:59, 4 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

தமிழிசைக் கட்டுரை

தொகு

வணக்கம் செல்வா:

தமிழிசைக் கட்டுரையை திருத்தி எழுதலாம் என்று உள்ளேன். பேச்சு:தமிழிசை பக்கத்தில் அதற்கான திட்டவரை ஒன்று தயாரித்துள்ளேன். அதில் தமிழிசைக் கூறுகள் என்ற நுட்பப் பகுதியை நீங்கள் எழுதி உதவினால் சிறப்பாக் இருக்கும். எனக்கு இசைப் பயிற்சி இம்மியும் இல்லை. மேலும் திட்டவரைவை மேம்படுத்த முடியும் எனின் செய்யவும். நன்றி. --Natkeeran 05:39, 6 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)


  • இசை ஒலி / நாதம்
  • கேள்வி / சுருதி
  • கோவை / சுரம்
  • இராகம் / பண் ??
  • மண்டிலம் / ஸ்தாயி
  • தாளம்

இவைக்கு அடிப்படை வரைவிலக்கணங்கள் தந்தால் நன்றாக இருக்கும். --Natkeeran 02:06, 7 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

கால வகைப்படுத்தல்

தொகு

தமிழிசை ஆதாரங்கள் பட்டியல் சங்கம் மருபிய காலம் கிபி 300 - 700 என்று இட்டுள்ளேன். அதன் மேற்கோள் நினைவில் இல்லை. அது சரியா என்று கூறவும். கிபி 100 இருந்து 600 வரை சரியாக இருக்குமோ என்று தோன்றுகிறது  ?? --Natkeeran 02:17, 7 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

தமிழிசை சொல்லிசை

தொகு

செல்வா, நீங்கள் தமிழிசையை தமிழர் இசை முறைமை என்று குறிப்பிட்டது முக்கியமான கருத்து. அதே வேளை தமிழ் ராப் இசையை என்ன பிரிவில் சேக்கலாம். தமிழில் இசை என்றா? அல்லது தமிழிசையின் ஒரு வடிவமாக இதைக் கருதலாமா?

  • தமிழில் இசை -> தமிழிசை, தமிழில் இசை வடிவங்கள்
அல்லது
  • தமிழிசை -> தமிழில் இசை வடிவங்கள் ??

--Natkeeran 17:04, 8 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

நன்றி

தொகு

செல்வா, எனது பேச்சுப்பக்கத்தில் பதிந்திருந்த உங்கள் இனிய உரைகளுக்கு மிக்க நன்றி. உங்களது அயராத செயலாக்கம் மற்றும் ஊக்கமொழிகள் உந்திடுகையில் தமிழ் விக்கியில் பங்களிப்பது ஓர் இனிய செயலாக உள்ளது. அனைவரையும் அரவணைத்து உதவிடும் உங்கள் பண்பினைக் கண்டு மகிழ்கிறேன்.

--மணியன் 23:59, 11 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

Dhanyawaadh-Nanri

தொகு

Hi Selva,Nice to meet friend like you,Yes I would definitely like to contribute in Tamil Wiki through friends like you. Well, If you have any problem related to Marathi Topics,Names,Pronounciation and like that,do write to me,and I would like to tell you here that I am one of the leading contributor of Tamil Topics on Marathi Wiki :).That means Tamil History,Language,Films,Culture related topics and places of interests in Tamilnadu for which I have a received a Special Barnstar too !.We will definitely handle few Inter Tamil-Marathi projects as and when possible,OK.Nice to meet a person from IITB :) ,and feel even nice to know that you understand a little bit Marathi.That will definitely help us communicating further :).Looking Forward for your cooperation.Thanks Friend.Prasannakumar 04:34, 12 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

  • Hi Selva,Read your comment,Wow you are well aware of songs and words in Marathi (Malaa Maraatthi Yeth naahi,paranthu thodee maahithi aahe,thodee samajathe,Kalathe,),[थोडी-Little किंचीत-Kinchith like Konchum कळते/समजते-like Theriyum]Nice to see,Yes we can start building 1000 words Marathi-Tamil Dictionary or Wiktionary (here).You know even I was not satisfied with the way Marathi Wiktionary is created or in its form today,Yesterday I suggested one of the senior member that I wish to contribute in Wiktionary section by new words and new formats & also would like to work towards bilingual wiktionaries.Well,I am sure it can be done in coming few days If we start doing it on our own.Right now I am also improving my knowledge of Tamil language particularly the word-list part.You will be amazed to know that some of our language researchers have shown how Marathi has its roots in Tamil.This I will tell you later.Once I get to know the subject clearly.and That Song "Premaa Swaroop Aai"yeah I have heard it on Marathi Sa.re.ga.ma.pa.(प्रेमास्वरूप आई),what's so special about it? I mean you asked it, "Have you heard it?" you have any interesting information on that??If so please send it soon,I am eagerly waiting :).Hey by the way I even need further information on "Thanjavur Marathis" if you have or can search in meantime.OK Well,tell me the time,to start building wiktionary words,I mean when & how to start.OK With wishes,Nandri :)Prasannakumar 17:26, 12 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)
  • Note- Hey Selva, meanwhile we can teach each others languages :) what say?
  • Oh, that's amazing information,ya I knew that "Thai" is another name for mother in Tamil(thai manne vanakkam),but didn't know that roots are so deep like this,I mean it seems like if we explore further we would have some kind of "linguistic treasure" in near future :),unfortunately, currently I am not doing any research on languages or anything related to it,I accidentally got to know such things while learning Tamil and Marathi simultaneously.Well,if you wish to have a proper dictionary I think you should visit one of the book stores in "Appa Balawant Chowk"(Popularly known as ABC),Pune.You will find a vast range of books related to roots,etymology of words,dictionaries etc.What I have right now is Navneet Advanced Eng-Mar-Mar & one wonderful dictionary of Abdus Salaam Usman Chaus its reverse dict.Mar-Eng-Eng.Both Dictionaries have entries like :आई mother-जननी Janani-माता motherly-जन्मदाती mummy etc.About Thanjavur Marathis,sure,I wish to explore those things by visiting Thanjavur and nearby area.I have heard that even today some of the old words are being used by TM community which have been lost by Maha.Mar.commu.I even wish to include such words in Wiktionary if I get to know them through net or by other means.Lets see.I am really surprised to see such treasure of information you have with you.Thanks for the info.Cya soon.Btw can we chat on msngr?Prasannakumar 19:56, 12 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)
  • Hello Selva,I think we will start our proj. by adding 10 words per day on both wiktionaries,starting from tomorrow(Friday),what say?Prasannakumar 20:23, 12 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)
  • Oh IC,No problem Sir,btw I saw your edits on Mr.wiki,Cool,Let's Do it,ok cya tomorrow,regards,Prasannakumar 20:30, 12 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

நன்றி

தொகு

நிருவாகி அணுக்கம் வாக்கெடுப்பில் ஆதரவாக வாக்களித்தமைக்கு மிக்க நன்றி --ஜெ.மயூரேசன் 03:58, 18 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

விக்கி நூல்

தொகு

அன்றாடம் நாம் உரையாடல்களில் பயன்படுத்த உதவும் வண்ணும் ஒரு விக்கி நூல் ஒன்றை உருவாக்கலாம் என்று எண்ணி உள்ளேன்.

  • அன்றாட தமிழ் பேச்சு
  • அன்றாட தமிழ்ப் பேச்சு
  • அன்றாடத் தமிழ்ப் பேச்சு
  • அன்றாடப் பேச்சுத் தமிழ்
  • அன்றாட பேச்சுத் தமிழ்

எது இலக்கண முறையில் சரி. எந்தத் தலைப்பு கூடப் பொருத்தமானது. நன்றி. --Natkeeran 19:52, 21 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

நல்ல கருத்து, நற்கீரன், உருவாக்குங்கள். நல்வாழ்த்துகள். அடுது, தமிழ்ப்பேச்சு என்பதில் ஐயம் இல்லை -வல்லினம் மிகும். அந்தத் தமிழ்ப்பேச்சை அன்றாடத்தமிழ் என்பதால் ஒற்று மிகும் என்று நினைக்கின்றேன். --செல்வா 01:24, 22 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)
நன்றி. செல்வா. அன்றாடத் தமிழ்ப் பேச்சு என்பது பொருத்தமானது என்று நினைக்கிறன். அல்லது அன்றாடப் பேச்சுத் தமிழ் நன்றாக இருக்கிறதா ? --Natkeeran 16:31, 22 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)
அன்றாடப் பேச்சுத்தமிழ் நன்றாக இருக்கின்றது. மற்றதும் நன்றாகாவே உள்ளது.--செல்வா 18:09, 22 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

அன்றாடப் பேச்சுத் தமிழ் சொல்வது பயனர்:ச.உதயன்


நன்றி செல்வா, உதயன். உங்கள் பரிந்துரையை பொருத்தம் என்றே கருதுகிறேன். --Natkeeran 00:56, 31 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)

பேட்டிசின் நெட்டாங்கு

தொகு

செல்வா, உங்களுக்கு நேரம் கிடைத்தால் ஒருமுறை பேட்டிசின் நெட்டாங்கு கட்டுரையைப் பார்த்து உரையைத் திருத்துங்கள். கலைச்சொல் பயன்பாட்டில் ஏதேனும் தவறுகள் இருப்பின் திருத்துங்கள். பேச்சுப் பக்கத்தில் சில ஐயங்களையும் இட்டிருக்கிறோம். -- சுந்தர் \பேச்சு 02:49, 31 ஆகஸ்ட் 2010 (UTC)


நன்றிகள்

தொகு

என்னுடைய பிறந்த நாளையொட்டி நீங்கள் தெரிவித்த வாழ்த்துக்களுக்கு எனது மனம் கனிந்த நன்றிகள். --மயூரநாதன் 16:24, 8 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

தமிழ் மருத்துவச் சுவடிகள்

தொகு

தமிழ் மருத்துவச் சுவடிகள் இந்த இணைப்பில் கூறப்பட்டுள்ள நூல்கள் உண்மையில் உள்ளனவா ?? --Natkeeran 01:06, 10 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

குறிப்புக்கு நன்றி, நற்கீரன். கட்டாயம் இருக்கும் நற்கீரன். பெரும்பாலானவை பிற்காலத்தவையாக (15 ஆம் நூறாண்டுக்கும் பிந்தியதாக) இருக்கும். ஆனால் அவையும் முன்னிருந்ததை விரிவாக்கியோ சுருக்கியோ இட்டவையாக இருக்கும். நான் முன்பொருமுறை 100,000 உக்கும் மேலான மருத்துவம் பற்றிய தமிழ்ப்பாடல்களுக்கான பட்டிய ஒன்றைத் திரட்டி வைத்திருந்தேன், வருத்தம்தருவகையாக இழந்து விட்டேன்(நான் கண்டா வந்தபின்னர் என் உற்ற உறவினர்கள் என்னைக் கேட்காமல் தூய்மை செய்யும்பொழுது எறிந்துவிட்டார்கள் (!!), தீரா வருத்தம் அது எனக்கு (என் செய்வது, ஒரு நாள் நம்மையும் எரித்தோ புதைத்தோதானே விடுவார்கள் :) ). இவற்றுடன் மிக மிக அரிதான ஒரு அருமையான நூல் (காரைச் சித்தரின் முழுநூல் ஒன்று) ஒன்றையும் இழந்தேன் (இந்நூலை எனக்கு ஒரு அறமன்ற நடுவர் பொங்கல் நாளன்று பரிசாக அளித்தார் (அவர் மகளின் காதல் திருமணத்தில் இருந்த சிக்கலைத் தீர்த்ததற்கு நன்றி கூறும் முகமாக). மிக அரிய நூல். அதில் தங்கத்தை செம்பில் இருந்து உருவாக்க அவர் கொடுத்திருந்த முறை வியப்பூட்டுவதாக இருந்தது. அதில் கூறப்பட்ட செய்தியின்படி பார்த்தால் தங்கத்த்தின் அணுவெண் மிகத் துல்லியமாக வருமாறு கலப்பு இருந்தது (அதில் ஒரு கூறு கருநொச்சி என்று இருந்தது). எத்தனை அரிய நூல்களை யாழ்நூலக எரிப்பிலும், பிற பல நூலக எரிப்பிலும், தமிழர்களின் அறியாமையாலும் இழந்திருக்கின்றோம்!! பல நேரங்களில் நூலுக்கான குறிப்பு மட்டுமே இருக்கும், தேடிப்பிடிக்காமல் விட்டுவிட்டோம், இன்றும் விட்டுவிட்டுக்கொண்டும் இருக்கின்றோம். ஆனால் இன்றும் நாளையும் வளரும் அறிவு வளர்ச்சிகள அத்தனையையும் தமிழில் வடிப்பதிலாவது முனைப்புடன் இருப்போம். (தன்முகக் கூற்றுகளுக்கு மன்னிக்கவும், வருத்ததையும், எதிர்பார்ப்பையும் பகிர்ந்து கொள்கிறேன் - இவை கலைக்களஞ்சிய உருவாக்கத்துக்கு சிறிதளவேனும் தொடர்புடையது).--செல்வா 13:27, 10 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply
நன்றி செல்வா. இழப்புக்களைக் கடந்து பதிவு செய்வோம். தமிழ் மருத்துவச் சுவடிகள் உலக நினைவு திட்டத்தில், இந்தியாவின் முதல் பங்களிப்பாக ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டிருப்பது இங்கு குறிப்பிடத்தக்கது. யாழ்ப்பாணத்தில் 1500 களில் வெளியிடப்பட்ட மருத்துவ ஆக்கங்கள் சில தற்போது கிடைக்கின்றன. எமது கவனமும் வேகமும் மேலும் வளர வேண்டும். தமிழ் மருத்துவ கணித சுவடிகள் எண்மியப்படுத்தப்பட வேண்டும். ஆயப்பட வேண்டும். தமிழர் நாட்டுப்புறவியல் இவ்வாறே ஆயப்பட வேண்டும். தமிழர் கைத்தொழில்கள், நுட்பங்கள் ஆயப்பட வேண்டும். ஏற்கனவே செய்யப்பட்ட ஆய்வுகள் பற்றிய தகவல்கள் பகிரப்பட வேண்டும். ஆனால் நாம் பதிக்கப்பட்ட ஆயப்பட்ட செவ்வியல் நூல்களையே மீண்டும் மீண்டும் ஆய்வு செய்து கொண்டிருக்கிறோம். இது தமிழியல் துறையினரின் ஒரு பெரிய குறை. மேற்கூறியவற்றை செய்ய, எமக்கு ஒரு ஆய்வு நடுவம் தேவை என்பது புலனாகிறது. பல்லூட வடிவில் ஆவணப்படுத்தல், எண்மியப்படுத்தல், ஆய்வு செய்தல், மக்களிடம் கொண்டு செல்லுதல் போன்ற பணிகளைச் செய்ய ஆய்வு நடுவம் தேவை. விக்கிப் பண்புகளான திறந்த வெளிப்படையான செயற்பாடுகள், இணக்க முடிவு முறை, நடுநிலைமை, தமிழ் திட்டத்தை தமிழில் முன்னெடுத்தல் போன்ற கொள்கைகளோடு இதை நாம் சிறிதாய் தொடங்கலாம். ஒரு வகையில் நூலத் திட்டம் இதற்கு ஓர் எடுத்துக்காட்டு. அங்கு தற்போது 4 அலுவலர்களாகவது முழு நேரம் பணியாற்றுகிறார்கள். நிதி உதவியை பல வழிகளில் கண்டடைகிறார்கள். அவர்களா முடிந்தால், சற்றுப் பரந்து பட்ட களம் உடைய விக்கியூட முனைக்கும் முடியும் என்று கருதுகிறேன். --Natkeeran 03:09, 11 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

என்னுடைய மூதாதையர் பலர் ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக வழி வழியாக வந்த மருத்துவர். என்னுடைய சொந்த ஊரான மதுராபுரி தமிழ் மருத்துவத்திற்குப் பெயர் போனதாகும். எங்கள் குடும்பத்தைச் சேரந்த மருத்துவர் சிலர் அக்கால தமிழ், சிங்கள மருத்துவரிடையேயும் எம் குடும்பத்திலிருந்த ஏனைய மருத்துவரிடையேயுமே மருத்துவம் கற்றுள்ளனர். அதனால் எங்கள் குடும்பத்திடமும் ஏராளமான மருத்துவ ஓலைச் சுவடிகள் காணப்பட்டன. எதிர்பாராத தீப்பற்றல் காரணமாகவும் சரியாகப் பாதுகாக்காமையாலும் நாம் அவற்றில் ஏராளமானவற்றை இழந்துவிட்டோம். இன்றும் என் உறவினர் சிலர் அவ்வாறான சில நூல்களையும் ஓலைச் சுவடிகளையும் தாம் பாதுகாத்து வைத்துள்ளதாகக் கூறுகின்றனர். அதற்கென நேரமொதுக்கி அவற்றைத் தேடிப் பெற வேண்டும் என்பது என் வெகு நாளைய அவா. என்னிடமும் இரண்டொரு பழைய மருத்துவ நூல்கள் காணப்படுகின்றன. தமிழ் மருத்துவம் தொடர்பானவற்றை ஆவணப்படுத்துவதாயின் நானும் என்னால் முடிந்த பங்களிப்பை வழங்குவதற்குத் தயாராக உள்ளேன்.--பாஹிம் 12:20, 31 மார்ச் 2011 (UTC)

டென்னிசு கலைசொற்கள்

தொகு

செல்வா,நீங்கள் யூ.எஸ். ஓப்பன் பேச்சுப்பக்கத்தில் பங்களித்தமைக்கு நன்றிகள்.அங்கு குறிப்பிட்டது போல டென்னிசு குறித்தக் கலைச்சொற்களை டென்னிசு பக்க உரையாடல் பகுதியில் தொகுக்கலாம். அங்கு உங்கள் பங்களிப்பை எதிர்நோக்குகிறேன்.--மணியன் 11:47, 14 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

Talk back

தொகு

Hi Selva, you have a new message at here. Thanks. — Tanvir 05:18, 21 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

கருத்து வேண்டல்

தொகு

செல்வா, hyphenation என்பதற்கான தமிழ்ச்சொல் குறித்து உங்கள் கருத்தை அறிய வேண்டுகிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 01:59, 26 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

அத்தோடு இந்தக் கட்டுரையிலும் ஏதேனும் மாற்றம் தேவைப்பட்டால் கட்டாயம் செய்யுங்கள், செல்வா. -- சுந்தர் \பேச்சு 02:11, 26 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

Priapism

தொகு

Priapism is nonsexual painful erection of penis. வலிவிறைப்பு என்ற பெயர் பொருந்துமா ? விக்சனிரியில்,

(பாலுணர்வுக் கிளர்ச்சியின்றி நோய் காரணமாக ஏற்படும் வலி கலந்த) குறி விறைப்பு; குறி விறைப்பியம்; சிசன விறைப்பு சிறுபிள்ளைத்தனமான செயல்

எனத் தரப்பட்டுள்ளது. --பெ. கார்த்திகேயன் (Karthi.dr) 17:27, 26 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

இதனை நாம் நோவுவிறைப்பு, நோவுகுறிவிறைப்பு (நோவும் குறிவிறைப்பு) எனலாம். நோவுதல் என்றால் வலித்தல். வலிவிறைப்பு என்பது வலுவான விறைப்பு என்னும் பொருள் சுட்டக்கூடும். --செல்வா 17:42, 26 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

Eugen

தொகு

செல்வா, Eugen என்ற இடாய்ட்ச்சு பெயரை தமிழில் எப்படி எழுதுவதென்று ஒரு உரையாடல் நடந்துகொண்டிருக்கிறது. குழப்பத்தை தீர்க்க உங்கள் உதவி தேவைப்படுகிறது. --சோடாபாட்டில் 04:46, 27 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

ஆல்டர்நேடிவ்வு ராக் இசை

தொகு

ராப் இசையை சொல்லிசை என்பதுண்டு. ஆனால் ராக் இசையை ராக் இசை என்றே குறிப்பிடுகிறோம். ஆனால் அதின் பல உட்பிரிவுகளை எப்படி குறிப்பிடுவது எண்டு சிக்கல் உண்டு. எ.கா metal rock, hard rock, ஆல்டர்நேடிவ்வு ராக். உங்கள் பரிந்துரைகள் தேவை. நன்றி. --Natkeeran 00:41, 28 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

வாழ்வியற் களஞ்சியம்

தொகு

14 தொகுதிகளைக் கொண்ட வாழ்வியற் களஞ்சியம் நான் படித்த வரை தனித் தமிழில் எழுதப்பட்டுள்ளது. --Natkeeran 00:19, 29 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

ஆமாம், நற்கீரன். நான்னும் பார்த்திருக்கின்றேன், ஆனால் என்னிடம் அத்தொகுதிகள் இல்லை. அறிவியல் தொகுதிகள் விக்கியர் செல்வராசுவிடம் உள்ளன.நல்ல தமிழில் இருந்தால் அது எளிமையாகவும் எல்லோரும் உள்வாங்கும் தன்மையுடனும் இருக்கும்.--செல்வா 13:59, 29 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

தமிழ் இணையக் கழகத் தரவுகள் நமக்குக் கிடைக்குமா ?

தொகு

தமிழ் இணையக் கழக வலைதளத்தில் உள்ள தரவுகள் ஒருங்குறிக்கு மாற்றப்பட்டு வருகின்றன என்பது தாங்கள் அறிந்ததே. எனவே தற்போது தமிழ் இலக்கிய இலக்கணத் தகவல்கள் யாவும் கூகுள் தேடுபொறியில் எளிதில் கிடைக்கின்றன. எடுத்துக்காட்டாக வியங்கோள் வினைமுற்று பற்றிய பாடத்தை இங்கு பாருங்கள். இவை க்னூ உரிமத்தில் கிடைக்குமா ? இவற்றின் காப்புரிமை நிலை என்ன ? விக்சனரிக்குத் தந்தது போல் த.வி க்கும் தரவுகள் தருவார்களா ? --பெ. கார்த்திகேயன் (Karthi.dr) 09:03, 29 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

அவர்களிடம் கேட்டிருக்கின்றேன் (நற்கீரனும் இதே போல ஒரு கேள்வியைக் கேட்டிருந்தார்), தெரிந்தவுடன் உங்களுக்கும் தெரிவிக்கின்றேன். ஆனால் கருத்துகளை உள்வாங்கி நாமும் மாற்றி எழுதலாம். மேற்கோளாக சிறுபகுதிகளை அப்படியே தரவும் கூடும் --செல்வா 13:57, 29 செப்டெம்பர் 2010 (UTC)Reply

dt இல் முடியும் டாய்ச்சு சொற்கள்

தொகு

dt என்று முடியும் டாய்ச்சு பெயர்களை எப்படி தமிழில் எழுதுவது? எ. கா. Brandt, Wandt போன்றவை. இறுதியில் இரண்டு ட் போட வேண்டுமா?--சோடாபாட்டில் 19:12, 4 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

நன்றி பவுல்--சோடாபாட்டில் 20:11, 4 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

டாலர் ஏலம்

தொகு

cent என்பதைச் சென்டு என்பதா செண்டு எனலாமா அல்லது டகர ஒற்று வர வேண்டுமா? டாலர் ஏலம் கட்டுரைக்காகக் கேட்கிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 11:08, 5 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

செண்ட்டு எனலாம் (இதுவும் தமிழ் வழக்கு மீறலே). சென்ட்டு, சென்ட், செண்ட் எனலாம். நூறி என்றுகூடச்சொல்லலாம் :) நூறுதல் என்றால் சிறுசிறு கூறாதல். நூறு நூறி சேர்ந்தது ஒரு அமெரிக்கக், கனடிய வெள்ளி. மலேசியா, சிங்கப்பூரில் வெள்ளி என்பதை டாலர் என்பதற்குப் பயன்படுத்துகிறார்கள். எனவே காசு என்பதனையும் பயன்படுத்தலாம். வெள்ளியின் கீழ்நூறு ஒரு காசு. --செல்வா 12:04, 5 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply
நன்றி செல்வா. -- சுந்தர் \பேச்சு 12:37, 5 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

மெய்ப்புப் பார்த்தல்

தொகு

இதழ் ஒன்றுக்காக இந்தக் கட்டுரை: பயனர் பேச்சு:Natkeeran/அறிமுகக் கட்டுரை வரைவு 1. முடிந்தால் மெய்ப்புப் பார்த்து விடவும். நன்றி. --Natkeeran 01:10, 6 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

Hürtgenwald

தொகு

செல்வா, இதை ஊர்ட்கென் காடு என்று எழுதியிருக்கிறேன். சரியா? உம்லாட் போட்டால் எப்படி எழுதவேண்டுமென்று தெரியவில்லை--சோடாபாட்டில் 09:07, 12 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

Hürtgen என்னும் சொல்லில் வரும் உகரம் உம்லௌட்டோடு உள்ளதால் உகரத்தை சிறிதளவு யகரம் கலந்து, ஆனால் நாக்கு ஒட்டாமல், ஒலிக்க வேண்டும். இச்சொல்லை நீங்கள் எழுதியது போல ஊர்ட்கென் என்பது தமிழில் சரியாக இருக்கும். ஃக்யூர்ட்கென் என்பது போல சற்றேறக்குறைய ஒலிக்கும். கூகுள் மொழி பெயர்ப்பில் இப்பொழுது ஒலிப்பும் உள்ளது ஆனால் சரியாக இல்லை. இங்கே பார்க்கவும். முதல் மொழி, பெயர்ப்பு மொழி இரண்டும் ஒன்றாக வைத்து "கேள்" (Listen) என்னும் பொத்தானை அமுக்கவும். ஒலிப்பு குழன்று வருகின்றது. பிரான்சிய தொடர்கள் மிக விரைவாக சேர்ந்து வருகின்றது. ஒற்றைச் சொல்லாகவோ, இரண்டிரண்டு சொற்களாகவோ இட்டுக் கேட்டு ஒருவாறு ஒலிப்பைப் புரிந்து கொள்ளலாம். இவ்வசதி உருசிய மொழி முதல் பற்பல மொழிகளில் உள்ளது ஓரளவுக்கு உதவியாக உள்ளது--செல்வா 11:59, 12 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

  • செல்வா, நீங்கள் குறிப்பிடும் ஒலிப்பு சரிதான். "ய" ஒலி வேண்டும். பிரான்சியத்திலிருந்து வருகின்ற bureau என்பது இடாய்ச்சு மொழியில் Büro ஆகும். அதன் ஒலிப்பும் (ஏறக்குறைய) ஒன்றே.--பவுல்-Paul 13:33, 12 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply
நன்றி செல்வா, பவுல்.--சோடாபாட்டில் 03:40, 13 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

நன்றி

தொகு

அழற்சிக்கு எதிரான இசுட்டீரோய்டு இல்லாத மருந்துகள் கட்டுரை திருத்தி அமைத்தமைக்கு நன்றி. அதன் பேச்சுப் பக்கத்தில் தலைப்பைப் பற்றிய கருத்து இட்டுள்ளேன். பேச்சு:அழற்சிக்கு எதிரான இசுட்டீரோய்டு இல்லாத மருந்துகள் --சி. செந்தி 06:13, 19 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

கூகுள் தேடல் முடிவுகள்

தொகு

செல்வா, சுந்தரின் பேச்சுப் பக்கத்தில் கூகுள் தேடல் முடிவுகள் பற்றிய எனது கருத்தை காண வேண்டுகிறேன். நன்றி--இரவி 07:39, 19 அக்டோபர் 2010 (UTC)Reply

complex problem

தொகு

complex என்பதற்கு சிக்கல் என்றால், complex problem என்பதற்கு எப்படிக் குறிப்பிடுவது? problem பற்றி வரும் போது complexity ஒரு முக்கிய கூறாக வருகிறது. எனவே பொருள் துல்லியத்தை, வேறுபாட்டை எப்படிச் சுட்டுவது? --Natkeeran 03:11, 13 நவம்பர் 2010 (UTC)Reply

complexity என்பது ஒரு தீர்வுக்கான கூறுகள் ஒன்றுக்கொன்று நெருக்கமாக பின்னப்பட்ட தன்மை கொண்டதைக் குறிக்கும். எனவே தீர்வு பெறுவது கடினம். கடிசிக்கல் என்பது complexity ஐக் குறிக்க்க உதவலாம். செறிசிக்கல், அடர்சிக்கல் என்பன மற்ற சொற்கள். தீர்வு காணக் கடினமானவை இவை. --செல்வா 21:37, 13 நவம்பர் 2010 (UTC)Reply

பங்களிப்பாளர் அறிமுகம்

தொகு

செல்வா, உங்களைப்பற்றிய அறிமுகத்தைத் தர வேண்டுகிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 08:51, 18 நவம்பர் 2010 (UTC)Reply

உங்களைப் பற்றிய சிறு குறிப்பை விக்கிப்பீடியா:பங்களிப்பாளர் அறிமுகம்/செல்வா பக்கத்தில் சேர்க்க முடியுமா? விக்கிப்பீடியா:பங்களிப்பாளர் அறிமுகம் பக்கத்தில் உள்ள அறிமுகங்களை எடுத்துக்காட்டாக கொள்ளலாம். நன்றி--இரவி 11:43, 18 நவம்பர் 2010 (UTC)Reply

சுந்தர், இரவி, விக்கிப்பீடியா:பங்களிப்பாளர் அறிமுகம்/செல்வா என்னும் பக்கத்தில் இணைத்துள்ளேன். இது போதுமானதாக இருக்கும் என்று எண்ணுகிறேன்.--செல்வா 03:19, 17 மார்ச் 2011 (UTC)

நன்றி

தொகு

நன்றி திரு. செல்வா அவர்களே! நான் எம்மொழியையும் எதிரியாகக் கருதியது இல்லை! ஆனால் தமிழ் தான் அனைத்தினும் சிறந்தது என்ற ஒரு உயர்வு மனப்பான்மை (Superiority Complex) உடையவன். என் கட்டுரைகளில் ஒரு வித தமிழ்த் திணிப்பு இருப்பதை நானே உணர்வேன். அதற்கு என் மனப்பாங்கே காரணம். நான் தமிழ் வழிப் பொறியியல் தேர்ந்தெடுத்ததற்கும் அம்மனப்பாங்கே காரணம்.

இப்படிக்கு உங்கள் அன்பு விக்கியன் --சூர்ய பிரகாசு.ச.அ. 09:57, 26 நவம்பர் 2010 (UTC)Reply

பயனர் பக்கம்

தொகு

செல்வா, அண்மையில் உங்கள் "பயனர்" பக்கத்தில் உங்கள் பங்களிப்புகள், நீங்கள் தொடங்கிய கட்டுரைகள் ஆகியவற்றிற்கு இணைப்புகள் கொடுத்தீர்கள். என் பயனர் பக்கத்தில் இடுவதற்கு அத்தகைய இணைப்பு உருவாக்குவது எப்படி என்று தெரிவிப்பீர்களா? நன்றி!--பவுல்-Paul 23:46, 8 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

கட்டுரைத் தலைப்பு

தொகு

செல்வா,கட்டுரைத் தலைப்பை மாற்றியமைக்கு நன்றி தெரிவித்துள்ளீர்கள்..நமக்குள் உள்ள புரிதலுக்கு அது தேவையற்றது ;)எனது நீண்ட கால பழக்கத்தினால் பொதுவழக்கு வடமொழிசொற்களும் கிரந்த எழுத்துக்களும் தன்னிச்சையாக விழுகின்றன.உங்களைப் போன்ற பலுக்கலில் வல்லுனர்கள் அவற்றைத் திருத்தி மேம்படுத்துவதற்கு நான்தான் நன்றி கூற வேண்டும்.இருப்பினும் நமது நட்பினால் நான் கூறமாட்டேன் :)) --மணியன் 04:12, 9 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

நன்றி

தொகு
மிக்க நன்றி, செல்வா. வரும் கிழமைகளில் விக்கிக்கு பங்களிப்பை அதிகரிக்க எண்ணியுள்ளேன். தங்களின் அன்பு எனக்கு இன்னும் அதிகமாக ஊக்கத்தைத் தருகிறது.--சிவக்குமார் \பேச்சு 17:01, 10 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

பிடரிக்கோடன்

தொகு

செல்வா, உங்களுக்கு நேரம் வாய்க்கும்போது பேச்சு:பிடரிக்கோடன் பக்கத்தில் தலைப்பு குறித்து கருத்து தெரிவிக்க வேண்டுகிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 11:14, 16 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

மொழிபெயர்ப்பு ஐயம் ஒன்று

தொகு

ஐயம் ஒன்று உள்ளது தீர்த்துவைக்க முடியுமா? http://en.wikipedia.org/wiki/Savior_sibling

  • savior sibling என்பதை எப்படி மொழிபெயர்க்கலாம்?

savior உயிரைக்காப்பவர்; sibling சகோதரம் மருத்துவத்தில் savior sibling treatment என்று உள்ளது, இதில் ஒரு குழந்தை/சிறுவர் நோயில் பாதிப்புற்று உள்ளபோது மாற்று உறுப்பு / மாற்று உயிரணுச் சிகிச்சைக்காக வேறு ஒரு மகவு in vitro (உயிர்ப்புற முறை?) முறைப்படி (test tube baby) உருவாக்கப்பட்டு அந்தக் குழந்தையில் இருந்து உயிரணு எடுக்கப்படுகிறது.

savior sibling (treatment) என்பதற்கு சகோதரக் காக்கும் சிகிச்சை என்று வருமாற்போல மொழிபெயர்ப்புத் தேவையாக உள்ளது, தங்களால் இயலுமெனின் ஐயம் தீர்க்க வேண்டுகிறேன். அண்மையில் வெளியான செய்தி:http://www.bbc.co.uk/news/health-12055034 --சி. செந்தி 20:18, 22 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

ஒரு குழந்தையின் உயிரைக் காக்க, தக்க பண்புகள் மட்டுமே உடைய மற்றொரு குழந்தையைப் தேர்வு முறையில் புறக்கருவுறச்செய்து அக்குழந்தையிடமிருந்து (அல்லது தொப்புள் கொடியில் இருந்து?) பெறும் உயிரணுவைக்கொண்டு நோயுற்ற குழந்தையின் உயிரைக்காக்கும் மருத்துவ முறை அல்லவா இது. ஆகவே எளிமையாக savior sibling என்பதை உயிர்காக்கும் உடன்பிறப்பு என்றும், savior sibling treatment என்பதை உயிர்காப்பு உடன்பிறப்பு அணுமருத்துவம் எனலாம். உங்கள் குறிப்பை இப்பொழுதுதான் பார்த்தேன். காலத்தாழ்வுக்கு வருந்துகிறேன். --செல்வா 17:49, 25 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply
தம்பியுடையான் படைக்கஞ்சான் என்பார்கள். இப்போது நோய்க்கும் அஞ்ச வேண்டியதில்லை போலும்! கட்டாயம் தமிழில் எழுத வேண்டிய தலைப்பு, செந்தி. -- சுந்தர் \பேச்சு 09:44, 30 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply
நன்றி, உயிர்காப்பு உடன்பிறப்பு உருவாக்கப்பட்டுள்ளது.:) --சி. செந்தி 22:20, 31 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

மருத்துவ கலைச்சொற்கள்

தொகு

மருத்துவ கலைச்சொற்கள் பற்றிய உரையாடலுக்குப் பதிலுரை

உதவி

தொகு

செல்வா, தங்களுக்கு நேரம் கிடைக்கையில், இயலுமாயின் அருள் கூர்ந்து இப்பக்கத்தை நோக்கி உதவ வேண்டுகின்றேன்.விக்கிப்பீடியா:கலைச்சொல் ஒத்தாசை/மருத்துவம். --செந்தி//உரையாடுக// 22:47, 11 மே 2011 (UTC)Reply

नववर्षाभिनंदन

தொகு

* Happy New Year २०११* नविन वर्षाच्या हार्दिक शुभेच्छा !*

Hi Selva,This is Prasannakumar from Marathi Wiki,Wishing you all the very best this coming year * 2011 * Prasannakumar 14:45, 31 திசம்பர் 2010 (UTC)Reply

பாக்டீரியா

தொகு

இக்கட்டுரைக்கான சரியான கலைச்சொல்லாக்கம் குறித்து பேச்சு:பாக்டீரியாவில் உரையாடப்பட்டு வருகிறது. தங்கள் கருத்துக்களை அங்கு பதிந்து வழிகாட்ட வேண்டுகிறேன்.--மணியன் 04:01, 3 மார்ச் 2011 (UTC)

விக்கிப்பீடியர் அறிமுகம்

தொகு

விக்கிப்பீடியா பங்களிப்பாளர் அறிமுகம் பக்கத்தில் விக்கிப்பீடியாவின் முக்கியப் பயனர்கள் சிலர் குறித்த தகவல்கள் இடம்பெற வேண்டுமென்று விரும்புகிறேன். தாங்கள் தமிழ் விக்கிப்பீடியா பயனர்களில் குறிப்பிடத்தக்க சிலரில் ஒருவராக இருக்கிறீர்கள். தங்கள் குறிப்புகளை படத்துடன் சேர்த்திட வேண்டுகிறேன். தங்களுடைய அறிமுகம் பலரை தமிழ் விக்கிப்பீடியாவிற்கு வரச் செய்ய உதவும்.--தேனி.எம்.சுப்பிரமணி./உரையாடுக. 08:12, 10 மார்ச் 2011 (UTC)

தேனியின் கருத்தை நானும் ஆதரிக்கின்றேன் மூத்த விக்கிபீடியர்களின் அறிமுகம் கட்டாயம் தேவை--P.M.Puniyameen 08:20, 10 மார்ச் 2011 (UTC)
நண்பர்களே, மன்னிக்கவும்.. நான் நாள் கடத்திக்கொண்டே போய்விட்டேன்...கூடிய விரைவில் அளிக்கின்றேன்.. பல முக்கியமான கட்டுரைகளையும் நான் அரையும் குறையுமாக எழுதி வைத்துள்ளேன்.. வந்துவிடுவேன்.. !! உங்கள் ஊக்க, உந்துதல்களுக்கும் மிக்க நன்றி.--செல்வா 17:06, 14 மார்ச் 2011 (UTC)

விக்கிப்பீடியா:பங்களிப்பாளர் அறிமுகம்/செல்வா என்னும் பக்கத்தில் இணைத்துள்ளேன். இது போதுமானதாக இருக்கும் என்று எண்ணுகிறேன்.--செல்வா 03:14, 17 மார்ச் 2011 (UTC)

தற்போது முதல் பக்கத்தில் இடம் பெற்றுள்ளது.--சோடாபாட்டில்உரையாடுக 06:43, 30 மார்ச் 2011 (UTC)
நன்றி சோடாபாட்டில்! --செல்வா 19:11, 1 ஏப்ரல் 2011 (UTC)

பணி சிறக்க வாழ்த்துகள்

தொகு
  • தங்களைப் பற்றிய அறிமுகத்தை முதற்பக்கத்தில் பார்த்து மகிழ்ந்தேன். தங்கள் பணி சிறக்க வாழ்த்துகள் செல்வா !

--P.M.Puniyameen 10:56, 30 மார்ச் 2011 (UTC)

உங்களைப் பற்றிய அறிமுகத்தை முதல் பக்கத்தில் கண்டு மகிழ்ச்சியடைகிறேன், செல்வா. :) -- சுந்தர் \பேச்சு 11:06, 30 மார்ச் 2011 (UTC)
  • விக்கிப்பீடியாவின் முதற்பக்க அறிமுகத்தில் தங்கள் அறிமுகம் கண்டு மகிழ்ச்சி. தொடர்ந்து தமிழ் விக்கிப்பீடியாவிற்கும் தமிழ் இலக்கியத்திற்கும் தங்கள் பங்களிப்புகள் தொடர வேண்டும்...என விரும்புகிறேன்.--தேனி.எம்.சுப்பிரமணி./உரையாடுக. 13:16, 30 மார்ச் 2011 (UTC)
  • செல்வா, அறிமுகம் கண்டு மிகவும் மகிழ்ந்தேன். விக்கிப் பயனர்களை நன்கு ஊக்குவிக்கின்றீர்கள்; தமிழ் ஆர்வத்தோடும் முனைப்போடும் பங்களித்து வருகின்றீர்கள். குறிப்பாக, இனிய தமிழில் சொல்லாக்கங்கள் அளிக்கிறீர்கள். பணி தொடர்க!--பவுல்-Paul 15:18, 30 மார்ச் 2011 (UTC)
  • பேராசியரின் வழிகாட்டுதல்கள் மென்மேலும் தொடரட்டும்! முகநூலில் தாங்கள் கொடுத்திருந்த படத்தை இங்கு கொடுத்திருந்தால் நன்றாக இருக்கும் என எண்ணுகிறேன்! --மரு. பெ. கார்த்திகேயன் (karthi.dr) 16:02, 30 மார்ச் 2011 (UTC)
  • முதற்பக்கத்தில் தங்கள் அறிமுகம் மற்றும் ஒளிப்படம் கண்டு மகிழ்ந்தேன். விக்கிப்பீடியருக்கு தளராத ஊக்கம் கொடுத்துவரும் தங்கள் சீரியப்பணி மேலும் சிறக்க வாழ்த்துகள் !! கலைச்சொல்லாக்கத்திற்கும் விக்சனரி வடிவமைத்தலுக்கும் தாங்கள் அளித்துள்ள பங்கு மிகச் சீரிய ஒன்றாகும். வாழ்த்துகள் பல !!--மணியன் 18:16, 30 மார்ச் 2011 (UTC)
  • தங்களின் ஆய்வுகள் வெற்றிகரமாகச் செல்ல வாழ்த்துக்கள்! கலைச்சொல் ஆக்கத்தில் தங்கள் பங்கு அளப்பெரியது..வாழ்க, தொடர்க தங்கள் பணி!--சி. செந்தி 11:47, 31 மார்ச் 2011 (UTC)
  • நற்றமிழ் போலே வாழ்க பல்லாண்டு! நல்லறிவுடனே நிற்க எந்நாளும்!--பாஹிம் 12:24, 31 மார்ச் 2011 (UTC)
  • வாழ்த்துக்கள் செல்வா. உங்கள் முழுவிபரங்களைப் பார்க்கும்போது பெருந்தூண்களெல்லாம் த.வி இல் இணைந்திருப்பதிலுண்டான பெருமிதம் கிடைக்கிறது.--சஞ்சீவி சிவகுமார் / உரையாடுக 15:55, 31 மார்ச் 2011 (UTC)
அன்புமிக்க நண்பர்களே, உங்கள் ஊக்கமூட்டும் மொழிகளுக்கும் நல்வாழ்த்துகளுக்கும் என் நெஞ்சார்ந்த நன்றி. உடனே இச்செய்திகளைப் பார்த்து மறுமொழி இட இயலாமல் இருந்தமைக்கு வருந்துகிறேன்! நான் மீண்டும் முனைப்பாக த.வி-யில் பங்களிக்க வேண்டும்.. தற்பொழுது, சிலபொறுப்புகளால் எண்ணியவாறு பங்குகொள்ள இயலாமல் உள்ளது. --செல்வா 16:28, 1 ஏப்ரல் 2011 (UTC)
  • வாழ்த்துகள் செல்வா! தங்கள் பணி சிறக்க வாழ்த்துகிறேன்...

--சூர்ய பிரகாசு.ச.அ. 16:31, 1 ஏப்ரல் 2011 (UTC) மிக்க நன்றி நண்பர்கள் சோடாபாட்டில், .M.Puniyameen, சுந்தர், தேனி சுப்பிரமணி, பவுல் ஐயா, மரு. பெ. கார்த்திகேயன், மணியம், செந்தி, பாஃகிம், சஞ்சீவி சிவகுமார், சூரிய பிரகாசு!! மரு. பெ. கார்த்திகேயன் அவர்கள் வேண்டியவாறு முகநூலில் உள்ள படத்தை பதிவேற்றி இருக்கின்றேன். அது சற்று பழைய படம். ஆனாலும் விரும்பினால் இடலாம். அதற்கும் முன் என் ஆய்வுக்கட்டுரைகளில் பதிவாகும் படம் ஒன்றையும் இணைத்துள்ளேன். உங்கள் அன்புக்கும் ஊட்டத்துக்கும் மிக்க நன்றி!! த.வி பெரிய அளவிலே வளர்ந்து ப்யன் பெருக்க வேண்டும் என்பது நம் யாவருடைய அவா. இதில் உங்களோடு பணியாற்றும் நற்பேறு பெற்றமைக்கு நான் மிக மகிழ்கிறேன்!!

 
முகநூலில் உள்ள படம்
 
செல்வாவின் பழைய படம்
  • செல்வா, உங்கள் அறிமுகம் கண்டு மகிழ்கிறேன். மற்ற தமிழ்ப் பணிகளை நல்ல முறையில் முடித்து விட்டு விரைவில் விக்கியில் முனைப்புடன் பங்காற்ற வருவீர்கள் என்று எதிர்ப்பார்க்கிறேன். --இரவி 07:36, 2 ஏப்ரல் 2011 (UTC)

ஐந்தாண்டு நிறைவு!!

தொகு

மே 24, 2011 அன்றோடு தமிழ் விக்கிப்பீடியாவில் நான் பங்களிக்கத் தொடங்கி ஐந்து ஆண்டுகள் நிறைவு பெற்றன! என் வாழ்வில் மிக மிக மகிழ்ச்சி தந்த, மிகவும் பயனுடையதாக நான் கருதும் 5 ஆண்டுகள் இவை! விக்கி நண்பர்களுடன் பணியாற்றுவதிலும், விக்கி நண்பர் பங்களிபாளர்களின் குழாம் காட்டும் பொதுநல உணர்வும், நடுநிலைப் போக்கும், அறிவை அடிப்படையாகக் கொண்டு அணுகும் உள்ளகப் பண்பாடும் என்னை மிகவும் மகிழ்வித்தவை. "விக்கி நடத்தை" (நன்னோக்கு, வளர்முக அணுகுமுறை, பரந்த நோக்கு இப்படி பல அரிய கூட்டுழைப்பு நன்னடத்தைக்கூறுகள் கொண்ட விக்கி நடத்தை) என்றே மெய்யாகப் புகழலாம் என நினைக்கின்றேன். இதில் நானும் ஒருவனாக இருந்து பணியாற்றக் கிடைத்ததைப் பெருமையாகக் கருதுகிறேன். தொடர்ந்து பணியாற்றுவேன்! --செல்வா 02:03, 27 மே 2011 (UTC)Reply

  • தமிழ் விக்கிப்பீடியாவில் பங்களிக்கத் தொடங்கி ஐந்தாண்டுகள் நிறைவு பெற்றது அறிந்து மகிழ்ச்சி. தமிழ் விக்கிப்பீடியாவில் தங்கள் பணி மேலும் தொடரவும் பல சிறப்புகளை அடையவும் என் இதயப்பூர்வமான வாழ்த்துக்கள்.--தேனி.எம்.சுப்பிரமணி./உரையாடுக. 02:09, 27 மே 2011 (UTC)Reply
மிக்க மகிழ்ச்சி, செல்வா. உங்களுடன் பணியாற்றவும், உரையாடவும் வாய்ப்புக் கிடைத்தது விக்கியினால் எனக்கும் இன்னும் பலருக்கும் விளைந்த அரும்பயன்களில் ஒன்று. தமிழ் விக்கிப்பீடியாவின் இளமையில் இருந்து தொடர்ந்து பங்களித்த நீங்கள், மேலே எடுத்துச் சொல்லியிருக்கும் விக்கிப் பண்பாடு இவ்வாறு நல்லபடியாக அமைந்ததில் குறிப்பிடத்தக்க பங்காற்றியுள்ளீர்கள் என்பதில் ஐயமில்லை. இன்னும் பல ஆண்டுகளுக்கு நீங்கள் தமிழ் விக்கித்திட்டங்களில் தொடர்ந்து கலந்து கொள்ள வேண்டுகிறேன். -- சுந்தர் \பேச்சு 03:14, 27 மே 2011 (UTC)Reply
  • தமிழ் விக்கியாக்கத்தில் துவக்ககாலங்களில் நிலவிய பல்வேறு குழப்பநிலைகளில் தெளிவான வழிகாட்டுதலை அளித்து நீங்கள் குறிப்பிடும் "விக்கி நடத்தை" உருவாக கருவாக பணியாற்றிய உங்கள் பணியை உள்ளுந்தோறும் உவகையுறுவேன். நாங்கள் நற்பயனடையும் வண்ணம் தங்கள் பணி இனியும் சிறக்க வாழ்த்துகள் !!--மணியன் 06:17, 27 மே 2011 (UTC)Reply
  • மிக்க மகிழ்ச்சி செல்வா. தங்களைப்போன்ற தன்னலமற்ற மூத்த பயனர்களின் வழிகாட்டல்களாலே தமிழ் விக்கி படிப்படியாக வளர்ச்சி கண்டு வருகின்றது. தமிழ் விக்கியுடன் கடந்த ஆறு மாதங்களாக தொடர்புபட்டிருக்கும் என்னால் தங்களைப் பற்றி அவதானிக்கப்பட்ட முக்கிய விடயம் தங்களது நிதானபோக்கும், முறையான அணுகுமுறையுமாகும். இதனை பெரிதும் நான் மதிக்கின்றேன். தங்கள் போன்ற மூத்த பயனர்களின் வழிகாட்டல்கள் எம்மைப் போன்ற புதிய பயனர்களை சரியான வழியில் நெறிப்படுத்திக் கொள்ள உதவுகின்றன. தங்கள் பணி மேலும் மேலும் தொடர என் வாழ்த்துக்கள். --P.M.Puniyameen 06:41, 27 மே 2011 (UTC)Reply

செல்வா, தமிழ் விக்கியில் உங்கள் ஐந்தாண்டுகள் நிறைவெய்தியதையிட்டு எனது வாழ்த்துக்கள். தமிழ் விக்கிப்பீடியாவின் வரலாற்றில், உங்கள் இணைவு ஒரு முக்கியமான மைல்கல் என்று கூறினால் அது மிகையல்ல. நீங்கள் இணைந்த நாளிலிருந்து பல வழிகளில் தமிழ் விக்கிப்பீடியாவின் வளர்ச்சிக்குப் பங்களிப்புச் செய்துள்ளீர்கள். பிற பயனர்களை ஊக்குவிப்பதில் இருந்து, பல்வேறு வகையான ஆலோசனைகளை வழங்குவது, உள்ளடக்கங்களின் தரத்தை மேம்படுத்துவது, தமிழ் கலைச் சொற்கள் தொடர்பான ஆலோசனைகள், அரசு மற்றும் அறிஞர்கள் மட்டங்களுக்குத் தமிழ் விக்கிப்பீடியாவை அறிமுகப்படுத்துவது போன்றவற்றில் உங்கள் பங்கு அளப்பரியது. தமிழ் விக்கிப்பீடியா இன்னும் பல கட்டங்களைத் தாண்டி வளர்ச்சி பெற உங்கள் பணி இன்றியமையாதது. எனவே, இன்னும் பல ஆண்டுகள் நீங்கள் த.வி.யின் வளர்ச்சிக்கு உறுதுணையாக இருக்க வேண்டும் என்பது எனது பேரவா. --- மயூரநாதன் 07:02, 27 மே 2011 (UTC)Reply

வாழ்த்துக்கள் செல்வா. தமிழ் விக்கித் திட்டங்கள் இன்றிருக்கும் நிலைக்கு வளரக் காரணமானவர்களுள் நீங்கள் முகனையானவர். மேலும் பற்பல ஆண்டுகள் உங்களுடன் இணைந்து பணியாற்ற வேண்டுமென்பதே என் ஆசை.--சோடாபாட்டில்உரையாடுக 07:24, 27 மே 2011 (UTC)Reply
  • அன்புமிக்க நண்பர்களே, உங்கள் மொழிகள் பேரூக்கம் ஊட்டுகின்றன! :) மயூரநாதன் கூறியவாறு தமிழ்விக்கிப்பீடியா இன்னும் பல கட்டங்களைத் தாண்டி வளர்ச்சி பெற வேண்டியுள்ளது. நான் கட்டாயம் தொடர்ந்து பங்களிப்பேன். என்னால் செய்யக் கூடிய அனைத்துப் பங்களிப்புகளையும் மிகுந்த உவப்போடும் செய்வேன். நல்வாழ்த்து கூறி, ஊக்கமூட்டிய நண்பர்கள் பவுல், சுந்தர், மணியன், புண்ணியாமீன், மயூரநாதன், சோடாபாட்டில் ஆகிய யாவருக்கும் என் நெஞ்சார்ந்த நன்றி! --செல்வா 14:37, 27 மே 2011 (UTC)Reply
  • இனிய வாழ்த்துக்கள் செல்வா! தங்கள் பணியால் தமிழ் நல்லுலகம் உவகை பெற, அதில் அறிவுலகம் விண்ணையும் ஒரு நாள் தொட்டிடுவோம் என்று உரைக்கின்றது, தங்களின் சேவையால் கவரப்பட்டவருள் யானும் ஒருவன்; நான் தமிழ் விக்கிப்பீடியாவுக்குப் பங்களிக்கத் தொடங்கியதற்கு நீங்களும் ஒருவர் காரணம் என்பதை இத்தருணத்தில் கூறிப் பூரிப்படைகின்றேன். தங்கள் பணி மேலும் சிறக்க, உங்களுடன் சேர்ந்து தமிழ் விக்கிபீடியாவை வளர்த்தெடுக்க, தங்கள் ஐந்தாண்டு நிறைவு நாளை எடுத்துக்காட்டாக்கி, மேலும் பல்லாண்டுகள் இணைந்திருப்போம் என்று நாம் திடசங்கற்பம் பூண்டு கொள்வோம். அறிவுச் செல்வம் ஈந்திடும் அருமை நண்பரே செல்வா நீவீர் வாழி வாழி! --செந்தி//உரையாடுக// 15:58, 27 மே 2011 (UTC)Reply
  • செந்தி, உங்கள் உவப்பு மிக்க வாழ்த்து என்னை நெகிழ்விக்கின்றது! நன்றிபல! என் சேவை உண்மையில் பெரிதில்லை எனினும், உண்மையிலேயே, நீங்களும் நம்மில் பலரும் உணர்வதுபோல், பலரும் கூடி உழைத்தால் ஏறத்தாழ அனைத்து அறிவுச்செல்வங்களையும் தமிழில் கொணர்ந்தல் இயலும். இது இயலாத செயல் போல் தெரியலாம், ஆனால் கட்டாயம் இயலும். குறைந்தது முதலில் ஆங்கிலத்துக்கு அடுத்த 4-5 இடங்களிலாவது நிற்க வாய்ப்புக்கூறுகள் பல உள்ளன. உறுதியுடன் குறிக்கோள் தவறாது உழைத்து வந்தால், அதே நேரம் நல்ல பங்களிப்பாளர்களையும் ஈர்த்துக்கொண்டே வந்தால், நாம் கட்டாயம் நம் இலக்கை அடைய முடியும் என்று நம்புகின்றேன். என் வாணாள் முழுவதும் உங்களைப் போன்ற நல்லறிவாளர்களுடன் தமிழ் விக்கிப்பீடியாவுக்கும் அதன் உறவுத்திட்டங்களுக்கும் என்னால் இயன்றளவும் உழைப்பேன். --செல்வா 02:23, 28 மே 2011 (UTC)Reply
வாழ்த்துகள் செல்வா. உங்கள் பணி சிறக்க வாழ்த்துகள். எனக்குப் பல இடங்களில் அறிவுரை கூறி திருத்தினீர்கள். இன்னும் பல ஆண்டுகள் உங்கள் விக்கிப்பணி தொடர வாழ்த்துகிறேன். --சூர்யபிரகாசு.ச.அ. உரையாடுக... 15:11, 1 சூன் 2011 (UTC)Reply


நன்றிகள்

தொகு
எனக்கு நிருவாக அணுக்கம் வேண்டி வாக்களித்த,ஊக்கந்தந்த,மனம் நிறையப் பாராட்டிய உங்களுக்கு நன்றிகள். என்னாலான பணிகளை விக்கிக்கு தொடர்ந்து தருவேன். நன்றிகள்--சஞ்சீவி சிவகுமார் 03:16, 17 சூன் 2011 (UTC)Reply

பாலா சுவாமிநாதன்

தொகு

தாங்கள் எழுதிய பாலா சுவாமிநாதன் கட்டுரையைப் படித்தேன். அவர் எனது சொந்த ஊரான தி.சுப்புலாபுரத்தைச் சேர்ந்தவர் என அறிந்து மகிழ்ந்தேன். இவ்வளவு நுணுக்கமான தகவல்களைத் தந்தமைக்கு நன்றி! --மரு. பெ. கார்த்திகேயன் (karthi.dr) 16:38, 20 சூன் 2011 (UTC)Reply

மிக்க நன்றி மரு. கார்த்தி! அவை நான் முனைவர் பாலாவை நச்சரித்துப் பெற்ற தகவல்கள். நீங்களும் தி.சுப்புலாபுரத்தைச் சேர்ந்தவர் என்று அறிந்து இரட்டிப்பு மகிழ்ச்சி!! என்ன அருமை!! அங்கு இன்னும் நிறைய தமிழ் உள்ளங்கள் இருக்கும் போல் தெரிகின்றது!!:) --செல்வா 14:24, 21 சூன் 2011 (UTC)Reply

அழிதூ இலக்கணம் அறிய

தொகு

ஐயா தாங்கள் அழிதூப் பக்கத்தில் முதல் வரியில் அழிதூஉ எனச் சிறு மாற்றம் கொடுத்துள்ளீர்கள். அதன் இலக்கணத்தை நான் அறிந்துக் கொண்டால் சிறப்பாக இருக்கும் என எண்ணுகிறேன். நன்றிகளுடன். --சிங்கமுகன் 16:50, 21 சூன் 2011 (UTC)Reply

சிங்கமுகன், எனக்குத் தெரிந்ததை நான் சொல்ல விரும்புகிறேன். செய்யுளில் ஓசை குறையும் ‌போது சொற்களில் உள்ள எழுத்துக்களின் மாத்திரையைக் கூட்டி ஒலிப்பதை அளபெடுத்தல் என்பர். இதில் சொற்கள் இயற்கையாகவே அளபெடுப்பது இயற்கை அளபெடை எனப்படும்.
  • ஆடூஉ - ஆண்
  • மகடூஉ - பெண்
  • அழிதூஉ - பேடி. இன்னும் சில உதாரணங்கள்: மரூஉ, குழூஉக்குறி எனப் பல

தங்கள் உயிரியல் கட்டுரைகள் அருமையாக இருக்கின்றன. தங்கள் பணி தொடருட்டும் நன்றி. --மரு. பெ. கார்த்திகேயன் (karthi.dr) 20:06, 21 சூன் 2011 (UTC)Reply

ஐயா ஞாபகப்படுத்தியமைக்கு மிக்க நன்றி. ஆம் நானும் கற்றிருக்கிறேன் செய்யுளில் ஓசைக் குறையுமிடத்தில் .... - இன்னிசை யளபெடை. மேலும் சிறப்பான எடுத்துக்காட்டுகள் கூறி விளக்கியுள்ளீர்கள். நன்றிகளுடன். --சிங்கமுகன் 03:02, 22 சூன் 2011 (UTC)Reply
மிக்க நன்றி மரு. கார்த்தி. மிகச் சரியான எடுத்துக்காட்டுகள் தந்துள்ளீர்கள். மகிழ்ச்சி :) --செல்வா 03:37, 23 சூன் 2011 (UTC)Reply

நிர்வாக அணுக்கம் - நன்றி

தொகு

தமிழ் விக்கிப்பீடியாவின் நிர்வாக அணுக்கப் பணிக்கு நடைபெற்ற வாக்கெடுப்பில் எனக்கு வாக்களித்து உதவிய தங்களுக்கு என் இதயப்பூர்வமான நன்றிகள்...--தேனி.எம்.சுப்பிரமணி./உரையாடுக. 01:53, 28 சூன் 2011 (UTC)Reply

தமிழ் விக்கிப்பீடியா இறுவட்டில் அறிவியல் / வேதியியல் குறித்த தலைப்புகள்

தொகு

விக்கிப்பீடியா:மாணவர்களுக்கான விக்கிப்பீடியா கட்டுரைகள் தொகுப்பில் வேதியியல் குறித்த தலைப்புகள் குறைவாகவே உள்ளன. விலங்குகள், பறவைகள் போன்ற ஒரே மாதிரியான தலைப்புகளாக கூடுதலாக உள்ளன. எனவே, பொருத்தமான வேறு அறிவியில் தலைப்புகளைச் சேர்த்து உதவ முடியுமா? நன்றி--இரவி 11:12, 12 சூலை 2011 (UTC)Reply

இராமானுசன் கூட்டுகை

தொகு

செல்வா, வணக்கம். Ramanujan Summation என்ற ஆங்கில விக்கிபீடியா கட்டுரையைப்படித்தேன். எனக்கு அது அவ்வளவாகப் புரியவில்லை. கட்டுரையின் தரநிலையப்பற்றியும் மாற்று அபிப்பிரயம் இருப்பதால் கட்டுரையின் கணிதத்தை நன்கு புரியாமல் அதில் கை வைக்க எனக்கு மனமில்லை. ராமானுசனின் கணிதத்தை நன்கு அறிந்த வல்லுனர்களில் எனக்கு நன்கு தெரிந்தவர் அல்லாடி கிருஷ்ணஸ்வாமி. Florida வில் இருக்கிறார். அவருக்கு ஒர் ஈ-மெயில் அனுப்பியிருக்கிறேன். பதில் வந்தபிறகு அக்கட்டுரையை மொழிபெயர்க்கலாமா, என்னால் மொழிபெயர்க்கமுடியுமா என்ற இரு கேள்விகளுக்கும் பதில் எழுதுகிறேன். நன்றி. --Profvk 17:03, 18 சூலை 2011 (UTC)Reply

Invite to WikiConference India 2011

தொகு
 

Hi செல்வா,

The First WikiConference India is being organized in Mumbai and will take place on 18-20 November 2011.
You can see our Official website, the Facebook event and our Scholarship form.

But the activities start now with the 100 day long WikiOutreach.

Call for participation is now open, please submit your entries here. (last date for submission is 30 August 2011)

As you are part of Wikimedia India community we invite you to be there for conference and share your experience. Thank you for your contributions.

We look forward to see you at Mumbai on 18-20 November 2011

Message fom User:Valeejeevan

தொகு

ayya vanakkam

i dont know how 2 send a invite 2 my friends for tamilwiki & i dont know how 2 add my photo in my profile


can u mail me at sivanandam@winning.com

மீண்டும் பங்களிப்பு - வாழ்த்துக்கள்

தொகு
நன்றி தேனி சுபிரமணி! :) --செல்வா 00:34, 18 சனவரி 2012 (UTC)Reply

கிரந்தப் பிரச்சினை தொடர்பான வேண்டுகோள்

தொகு

செல்வா, தாங்கள் மீண்டும் பங்களிப்பது தொடர்பாக மகிழ்கிறேன். பல்வேறு பக்கங்களிலும் கிரந்தம் தொடர்பான கருத்துகளை நீங்கள் இட்டு வருவது சில பயனர்களை அயரச் செய்வதாகவும் நேரம் வீணாவதாகவும் உணரப்படுகிறது. அந்தந்த பக்கங்களின் தலைப்புகள் அடிப்படையில் எடுத்துக்காட்டுகள் மாறினாலும், நீங்கள் சுட்ட வரும் கருத்து ஒன்றே. இது ஒரு வகையில் உங்களின் நேரத்தையும் வீணடிப்பதாகவே உணர்கிறேன். அதே வேளை, ஏற்கனவே பலமுறை கிரந்தம் பற்றி உரையாடி ஒரு புரிந்துணர்வும் உள்ளது. கிரந்தம் தொடர்பான மாற்றங்களை மற்ற பயனர்களுக்கோ கட்டுரைகளின் பேச்சுப் பக்கங்களிலோ சுட்ட விரும்பினால், இந்த வழிகாட்டுப் பக்கத்தைச் சுட்டலாம். வழிகாட்டுப் பக்கத்தை மேம்படுத்த விரும்பினால், அதன் உரையாடல் பக்கத்தில் கலந்து பேசிச் செய்யலாம். குறிப்பாக, குறுந்தட்டுத் திட்டத்தில் ஈடுபட்டுள்ளோர் அப்பணியை விரைந்து முடிக்க உதவும் வகையில், இக்கட்டுரைகளில் இத்தகைய உரையாடல்களைத் தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைக்க வேண்டுகிறேன். தற்போதைய நிலையில், தமிழ் விக்கிப்பீடியர் இணக்கமாகவும் ஊக்கத்துடன் செயல்பட வேண்டியது அவசியம். இதனை எண்ணிப்பார்த்து தக்க செயற்பாடுகளை மேற்கொள்வீர்கள் என்று கேட்டுக் கொள்கிறேன். நன்றி--இரவி 22:36, 20 சனவரி 2012 (UTC)Reply

இரவி, நீங்கள் சொல்வதுபோல் செய்வதில் எனக்குப் பெரிய இடர் ஏதும் இல்லை. ஆனால் விக்கிப்பீடியாவின் கொள்கைகளுக்கு மாறாக தனிமனிதத் தாக்குதல்கள் நடத்துவது மிகவும் தவறு. இதனை என்னால் ஏற்றுக்கொள்ள இயலாது.உடன் பங்களிக்கும் பயனர்களுடன் பண்பான முறையில் உரையாடல் வேண்டும் என்பது விக்கிப்பீடியாவின் நடத்தைக் கொள்கைகளுள் ஒன்று ( w:WP:CIV ). தனிப்பட தாக்குதல்கள் செய்யாமல் இருக்க வேண்டும் என்பது விக்கிப்பீடியாவின் மற்றொன்று முக்கியமான கொள்கை: [:w[:WP:PERSONAL]]. சோடாபாட்டிலின் கூற்றுகள் மிகவும் தகாதவை.பொது இடத்தில் இப்படியெல்லாம் கூறுவது ஒரு சிறிதும் சரியல்ல. நான் தக்க காரணங்களை எடுத்துக் கூறினேன். அதற்கு கருத்தால் கருத்தை மறுக்க வேண்டுமே அல்லாமல் தனிமனிதத் தாக்குதல் செய்தல் சரியன்று. "All Wikipedia content is open to being edited collaboratively. No one, no matter how skilled, and regardless of their standing in the community, has the right to act as if they are the owner of a particular article." என்பது மற்றொரு கொள்கை w:WP:OWN. நிக்கொலசு கோப்பர்நிக்கசு என்றால் மாணவர்கள் புரிந்து கொள்ளமாட்டார்கள் என்பது எனக்கு வியப்பாக இருக்கின்றது!! நான் கல்வித்துறையில்தான் இருக்கின்றேன்!! இது சிக்கல் உண்டாக்கும் எனில் தொடரவில்லை, ஆனால் அது வேறு செய்தி. கூட்டுறவான முறையில் பண்புடன் உரையாடி மேற்செலுத்த வேண்டும். தக்க மறுமொழிகள் தருவதற்கு மாறாக கடுஞ்சொற்களை மற்ற பயனர்கள் மீது தனிப்பட வீசுவது முறை அல்ல. இது கட்டாயம் தடுக்கப்பட வேண்டும். --செல்வா 06:29, 21 சனவரி 2012 (UTC)Reply

புரிதலுக்கு நன்றி, செல்வா. இங்கு என்ன பிரச்சினை என்பதை விட அதை எப்படி அணுகுகிறோம் என்பது முக்கியம் என்று ஏற்கனவே சுட்டி உள்ளேன். விக்கி நடைமுறைகள் என்ன என்பதை மாற்றி மாற்றிச் சுட்டிக் காட்டி உரையாடுவது மேலும் கசப்புணர்வுக்கும் பயனரிடையே சோர்வுக்குமே இட்டுச் செல்லும். தமிழ் விக்கி போன்ற சிறிய சமூகத்துக்கு இது ஒரு பின்னடைவே. இது காறும் தமிழ் விக்கிப்பீடியா வெற்றிகரமாகச் செயல்பட்டு வருவதற்கு முக்கியக் காரணம், விக்கி நடைமுறைகளை வரிக்கு வரிக்குப் பின்பற்றி வருவது அன்று. அதையும் தாண்டி பயனர்களிடையே ஒத்த நோக்கமும் நன்னம்பிக்கையும் இருப்பதே முக்கியக் காரணம். இதனாலேயே, விதிகளை முன்வைத்து வாதிடாமல் பல புரிந்துணர்வுகளை நம்மால் இலகுவாக எட்ட முடிந்துள்ளது. அந்த மரபைப் பின்பற்ற வேண்டுகிறேன். இன்னும் சில மாதங்களுக்காவது தங்களிடம் இருந்து முன்பு போல கட்டுரைப் பங்களிப்புகள், கலைச்சொல்லாக்க உதவிகள் போன்ற பன்முகப் பங்களிப்புகளை எதிர்பார்க்கிறேன். பட்டாம்பூச்சி போன்ற தங்கள் கட்டுரைகளின் நடையால் ஈர்க்கப்பட்டுத் தங்கள் தமிழ்நடையை மேம்படுத்த முனைவோர் பலர் இங்கு உள்ளனர்.

இதற்கு முன்பு கிரந்தம் வேண்டும் என்று விடாப்பிடியாக உரையாடிய பலர் தமிழ் நலத்தையும், மரபையும் பேணாது வலிந்து கிரந்தம் வேண்டியவர்கள். வினோத் தவிர் மற்றவர் யாரும் தமிழ் விக்கிப்பீடியாவுக்குப் பெரிய பங்களிப்பையும் நல்கவில்லை. ஆனால், தற்போதைய சூழல் அதில் இருந்து முற்றிலும் மாறுபட்டிருக்கிறது. அனைவரும் தமிழ் விக்கிக்கு நன்கு பங்களிப்பவர்கள். கிரந்தம் விடுப்பவர்களை எதிர்ப்பதில்லை. சோடாபாட்டில் உட்பட பலரும் தங்கள் கட்டுரைகளிலும் இயன்ற அளவு கிரந்தம் தவிர்த்து எழுதுகிறார்கள். ஆனால், இதற்கு மேலும் ஒவ்வொரு இடத்திலும் கிரந்த எதிர்ப்பு / ஆதரவு உரையாடல் மேற்கொள்வது அயர்ச்சியாக உள்ளதாக உணரப்படுவது நடைமுறைச் சிக்கல். இந்தச் சூழலை ஏற்றுக் கொண்டு தக்க நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்வீர்கள் என்று எதிர்பார்க்கிறேன். நன்றி. --இரவி 07:29, 21 சனவரி 2012 (UTC)Reply

Return to the user page of "செல்வா/தொகுப்பு 4".